"أحد العائلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • das famílias
        
    Vão fazer um programa sobre candidatos políticos e as famílias... e ela disse que uma das famílias cancelou a presença no programa. Open Subtitles سيقومون بحلقة بشأن المرشّحين السّياسيّين وعائلتهم وقالت بأنّ أحد العائلات انسحبت
    Agora tenho de dizer a uma das famílias mais ricas da cidade... que o cozinheiro que contrataram não pode preparar o casamento. Open Subtitles والآن يجب أن أخبر أحد العائلات الثّرية في المدينة بأن كبيرة الطباخين التي استأجروها لن تستطيع عمل حفل زفافهم
    A minha família era uma grande apoiante. Uma das famílias fundadoras, para dizer a verdade. Open Subtitles أسرتي كانوا مؤيّدين كبار، أحد العائلات المؤسسة بالواقع.
    Uma das famílias foi jantar fora. TED اذن خرجت أحد العائلات لتناول العشاء.
    É o capo de uma das famílias. Open Subtitles إنّه زعيم عصابة مع أحد العائلات.
    Uma das famílias fundadoras. Obrigado. Open Subtitles أحد العائلات المؤسسة، شكرًا لك.
    Os Gilbert foram uma das famílias fundadoras, e em 1864, contavam-se entre os que almejavam erradicar os vampiros. Open Subtitles -آل (جيلبرت) كانوا من أحد العائلات المؤسّسة و في عام 1864، كانوا من بين أولئك الذّين الذين سعوا للقضاء على مصاصي الدماء
    E nós, os Gilbert somos uma das famílias fundadoras de Mystic Falls, por isso... Open Subtitles و قد كانت عائلة (غيلبرت) أحد العائلات الأصلية ... المؤسسة بـ "مستيك فولز" لذا
    Pois, os Fell... Uma das famílias fundadoras... Open Subtitles -عائلة (فيل)، أحد العائلات المؤسسة
    - És de Mystic Falls? Uma das famílias fundadoras, para dizer a verdade. Open Subtitles -من أحد العائلات المؤسسة بالواقع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more