Não estava ninguém na recepção... | Open Subtitles | إعتذارات، لم يكن هناك أي أحد على الإستقبال |
ninguém na Terra nos pode ouvir aqui, Sam. | Open Subtitles | لا أحد على وجه الأرض يستطيع سماع مايدور بيننا |
Sim, e ninguém no planeta te quer ver de collants. | Open Subtitles | أجل, ولا أحد على الكوكب يريد رؤيتك بلباسٍ ضيق. |
E finalmente, deve ter a capacidade de se tornar invisível para ninguém a ter visto a fazer isso. | Open Subtitles | و أخيراً لابد أنها قادرة على الإختفاء حتى لا يراها أحد على الطائرة و هي تفعل ذلك |
Pedia-te que não contasses isto a ninguém, mas também não deves querer que se saiba. | Open Subtitles | سيكون من دواعي إذا كنت أقول لا أحد. على أية حال، لحسن بنفسك. |
- E alguém no avião a tem? | Open Subtitles | وهل هناك أحد على الطائرة معه هذا التسجيل؟ |
Então fazia isso e talvez isso nos tenha ajudado, porque nunca ninguém nos incomodou. | TED | ولذا، ستفعل ذلك، وربما يساعدنا ذلك، لأنه لم يزعجنا أحد على الإطلاق. |
Ninguém está a forçar-te Alguém a está a forçar? | Open Subtitles | لا أحد يجبركِ، هل يجبرها أحد على هذا؟ |
Porque te queria provocar alguma dor física, mas nunca bati em ninguém na cara. | Open Subtitles | لأنني أردت أن أسبب لك آلمُ جسماني لكني في الواقع لم أصفع أحد على وجهه هذا يُخيفني |
Não há ninguém na nave que seja parente dele, por isso não é possível obter uma compatibilidade máxima, mas esperamos encontrar alguém que seja suficientemente chegado para o transplante. | Open Subtitles | لا أحد على هذه السفينه يقرب له لذا هذا يحذف أفضل قوانين التوافق ولكن نأمل أن نجد أحد قريب بما فيه الكفايه |
ninguém na lista tem antecedentes criminais, incluindo o chef. | Open Subtitles | لا أحد على قائمة الموظفين هذه له سوابق جنائية، بما فيهم رئيس الطهاة. |
Claro que ninguém, pelo menos ninguém na Terra, sabe o que os imortais poderiam fazer. | Open Subtitles | بالطبع لا أحد على وجه الأرض يعلم ما الذي يفعله الخالدون |
Não há ninguém no planeta que saiba como fazer um mouse. | TED | لا أحد على الكوكب يعرف كيف يصنع فأرة كمبيوتر . |
Não há ninguém no avião. | Open Subtitles | لقد تم التصريح لنا بالدخول للمدرج. لا يوجد أحد على الطائرة. |
Coisa que ninguém no campus entenderia. | Open Subtitles | الشّيء الذي لا أحد على الحرم الجامعي يَفْهمُ. |
O Sommer sabia que ninguém a bordo testemunharia contra ele. | Open Subtitles | شخص ما الذي لا أحد على ملّسْ هم لَنْ يَشْهدوا ضدّ وهم على قائمةِ الرواتب |
Não sei como ela aqui chegou, mas não há ninguém a bordo. | Open Subtitles | لا أعرف كيف وصلت إلى هنا؟ ، لكن لا أحد على متنها. |
- Não, nunca me peças desculpas por perderes daquela forma. Nunca peças desculpas a ninguém - por perderes daquela forma. | Open Subtitles | لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا |
Ou ela me ama ou a ninguém mais. | Open Subtitles | ستحبني أو لن تحب أحد على الاطلاق |
Se existe alguém no mundo que me consiga encontrar, é ele. | Open Subtitles | إن كان أي أحد على وجه الأرض يستطيع العثور علي ، فسيكونُ هو |
Por isso, ninguém nos diz o que devemos fazer no nosso turno. | Open Subtitles | وشركاؤنا سيغطون علينا لذلك لا أحد على الإطلاق يُملي علينا طريقة تمضية نوبتنا |
- Ninguém está preparado... Não para o que fazemos. | Open Subtitles | لا أحد على استعداد من أي وقت مضى ، وليس على ما نقوم به. |
Faz toda a diferença. Nunca ninguém conseguiu o teu testemunho. | Open Subtitles | يضايقني تماماً لم يحصل أحد على شهادتك من قبل |