"أحد عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ninguém
        
    • ninguém sobre
        
    • alguém sobre
        
    • a alguém
        
    • ninguém me
        
    • ninguém acerca
        
    E por favor não conte a ninguém que veio ver-nos. Open Subtitles ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم
    Não posso contar a ninguém os meus problemas particulares, Open Subtitles لا أستطيع التحدث مع أحد عن مشاكلي الخاصة
    Não dizemos a ninguém. Open Subtitles طبعاً فنحن لن نخبر أحد عن هذا المكان أبداً
    Talvez nos ajude com alguma coisa. E não digam nada a ninguém sobre o assassino do camião frigorífico. Open Subtitles ولا تنبسوا بكلمة لأيّ أحد عن قاتل شاحنة الثلج
    Nunca pude falar com ninguém sobre as minhas matanças. Open Subtitles لم أتمكّن قطّ من محادثة أيّ أحد عن جرائم قتلي من قبل
    Se falares com alguém sobre isto, levas uma tareia das antigas. Open Subtitles لم أطلب منك أنا أخبرك ناقش أي أحد عن تلك المرافعة وأقسم بالله أنني سأبرحك ضرباَ
    Quais são as chances de dizer a alguém sobre o que você fez e como o fez, sabendo que um deslize seu pode custar-lhe a sua vida? Open Subtitles هل أخبرتي أحد عن طبيعة عملك معنا حيث أن زلة لسان واحدة يمكن أن تكلفك حياتك
    Quando eu tiver acabado, quero que lave isto e que não fale disto a ninguém. Open Subtitles أريدك أن تغسلها ولا تخبر أي أحد عن ذلك ، ثم تعال إلي
    Não diga nada a ninguém. Há quem seja capaz de matar por tanto cacau numa semana. Open Subtitles و لا تذهب و تخبر أي أحد عن هذا يا سيدي, فهناك الكثير المستعدون للقتل للحصول على هذا السعر للكاكاو هذا الاسبوع
    E não fales a ninguém da Brigada de Mergulhadores senão vão todos querer fazer parte dela. Open Subtitles ولا تخبر أحد عن فريق الغطس لأنّ الجميع سينضم لنا
    Então, acho que devias saber que, sendo eu próprio um miúdo, acho que não faria favores a ninguém, se fingisse que era o homem certo. Open Subtitles إذاً، يجب أن تعرفي بأنني مادمت صغير من الداخل، فلن أصنع معروفاً لأي أحد عن طريق الإدّعاء بأنني الرجل المثالي
    Portanto, não se pode dizer a ninguém o que ninguém sabe? Open Subtitles لذا نحن من المفترض ألا نخبر أحد عن ما لا يعرفه أحد ؟
    ninguém me persuadiu a dançar sobre túmulos. Eu não disse nada a ninguém. Open Subtitles لم أقم بإقناع الآخرين بالرقص على القبور لم أقنع أي أحد عن أي شيء
    Nunca consegui falar com ninguém sobre as minhas mortes Open Subtitles لم أتمكّن قطّ من محادثة أيّ أحد عن جرائم قتلي من قبل
    Não tinha falado com ninguém sobre isso e estava a tentar... Open Subtitles ولم أتحدّث مع أي أحد عن الموضوع لذلك، كنت أُحاول...
    Eu não disse a ninguém sobre terapia. Open Subtitles لـم أقل أيّ شئ، لـأيّ أحد عن العلاج النفسي.
    Não disse a ninguém sobre o telefone ilegal, lembras-te? Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد عن الهاتف الغير قانوني , أتتذكر ذلك ؟
    Se contares isto a alguém, desfaço-te. Open Subtitles إذا أخبرت أي أحد عن هذا , فإني سوف أقطع أذنيك و رقبتك
    ninguém me roubou ao Clark, eu é que vim embora. Open Subtitles لم يبعدني أحد عن كلارك غادرت من تلقاء نفسي
    Pronto. Não conto a ninguém acerca disto do bebé. Open Subtitles حسن ، لن أخبر أحد عن مسألة الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more