E por favor não conte a ninguém que veio ver-nos. | Open Subtitles | ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم |
Não posso contar a ninguém os meus problemas particulares, | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث مع أحد عن مشاكلي الخاصة |
Não dizemos a ninguém. | Open Subtitles | طبعاً فنحن لن نخبر أحد عن هذا المكان أبداً |
Talvez nos ajude com alguma coisa. E não digam nada a ninguém sobre o assassino do camião frigorífico. | Open Subtitles | ولا تنبسوا بكلمة لأيّ أحد عن قاتل شاحنة الثلج |
Nunca pude falar com ninguém sobre as minhas matanças. | Open Subtitles | لم أتمكّن قطّ من محادثة أيّ أحد عن جرائم قتلي من قبل |
Se falares com alguém sobre isto, levas uma tareia das antigas. | Open Subtitles | لم أطلب منك أنا أخبرك ناقش أي أحد عن تلك المرافعة وأقسم بالله أنني سأبرحك ضرباَ |
Quais são as chances de dizer a alguém sobre o que você fez e como o fez, sabendo que um deslize seu pode custar-lhe a sua vida? | Open Subtitles | هل أخبرتي أحد عن طبيعة عملك معنا حيث أن زلة لسان واحدة يمكن أن تكلفك حياتك |
Quando eu tiver acabado, quero que lave isto e que não fale disto a ninguém. | Open Subtitles | أريدك أن تغسلها ولا تخبر أي أحد عن ذلك ، ثم تعال إلي |
Não diga nada a ninguém. Há quem seja capaz de matar por tanto cacau numa semana. | Open Subtitles | و لا تذهب و تخبر أي أحد عن هذا يا سيدي, فهناك الكثير المستعدون للقتل للحصول على هذا السعر للكاكاو هذا الاسبوع |
E não fales a ninguém da Brigada de Mergulhadores senão vão todos querer fazer parte dela. | Open Subtitles | ولا تخبر أحد عن فريق الغطس لأنّ الجميع سينضم لنا |
Então, acho que devias saber que, sendo eu próprio um miúdo, acho que não faria favores a ninguém, se fingisse que era o homem certo. | Open Subtitles | إذاً، يجب أن تعرفي بأنني مادمت صغير من الداخل، فلن أصنع معروفاً لأي أحد عن طريق الإدّعاء بأنني الرجل المثالي |
Portanto, não se pode dizer a ninguém o que ninguém sabe? | Open Subtitles | لذا نحن من المفترض ألا نخبر أحد عن ما لا يعرفه أحد ؟ |
ninguém me persuadiu a dançar sobre túmulos. Eu não disse nada a ninguém. | Open Subtitles | لم أقم بإقناع الآخرين بالرقص على القبور لم أقنع أي أحد عن أي شيء |
Nunca consegui falar com ninguém sobre as minhas mortes | Open Subtitles | لم أتمكّن قطّ من محادثة أيّ أحد عن جرائم قتلي من قبل |
Não tinha falado com ninguém sobre isso e estava a tentar... | Open Subtitles | ولم أتحدّث مع أي أحد عن الموضوع لذلك، كنت أُحاول... |
Eu não disse a ninguém sobre terapia. | Open Subtitles | لـم أقل أيّ شئ، لـأيّ أحد عن العلاج النفسي. |
Não disse a ninguém sobre o telefone ilegal, lembras-te? | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد عن الهاتف الغير قانوني , أتتذكر ذلك ؟ |
Se contares isto a alguém, desfaço-te. | Open Subtitles | إذا أخبرت أي أحد عن هذا , فإني سوف أقطع أذنيك و رقبتك |
ninguém me roubou ao Clark, eu é que vim embora. | Open Subtitles | لم يبعدني أحد عن كلارك غادرت من تلقاء نفسي |
Pronto. Não conto a ninguém acerca disto do bebé. | Open Subtitles | حسن ، لن أخبر أحد عن مسألة الطفل |