É onde devíamos estar, mas mais ninguém cá está! | Open Subtitles | حيث ينبغى أن نكون .. لكن لا أحد غيرنا وصل |
mais ninguém além de nós pode decidir se abandonamos o país. | Open Subtitles | ..لا أحد غيرنا يمكنه أن يقرر مغادرتنا لهذا البلد.. |
Usando as estatísticas da forma que as lemos, vamos encontrar valor em jogadores que mais ninguém consegue ver. | Open Subtitles | ونفهم الاحصائيات كليا بمجرد قراءته نرى التقييم الدقيق للاعبين في الوقت الذي لا يستطيع أحد غيرنا أن يراه |
Não querida, já te disse, ninguém mais sabe, só nós. | Open Subtitles | كلا يا حبيبتي, أخبرتكِ. لا أحد غيرنا يعرف. نحن فقط |
E ninguém mais vai conseguir dizer o mesmo dos feijões. | Open Subtitles | ولا أحد غيرنا سيعرف كيف يجد طريقة أخرى لترويج الفاصولياء. |
- Mais alguém esteve cá hoje? | Open Subtitles | هل جاء أحد غيرنا إلى هنا اليوم؟ |
Porque nós encontrámos um túnel secreto nas catacumbas que mais ninguém conhece. | Open Subtitles | لأننا وجدنا نفق سري في سراديب الموتى الذي لا يعرف عنه أحد غيرنا. |
- pois mais ninguém tinha acesso a ele. | Open Subtitles | اعتبارًا بأنّه ليس بوسع أحد غيرنا الاقتراب منه. هل شكّ أحد فيك؟ |
Pessoal, temos algo que mais ninguém tem. | Open Subtitles | أيها الرفاق، لدينا شيء لا يملكه أحد غيرنا |
mas, não confiarias em mais ninguém para resolver isto além de nós, e não podia permitir que o Agente Morgan continuasse a questionar a minha lealdade. | Open Subtitles | و لكنك لا تثق فى أى أحد غيرنا لحل هذا و لم أعد أريد من العميل مورجان |
eu e tu, mano a mano, sem mais ninguém por perto. | Open Subtitles | أنا وأنت، الواحد ضد الآخر، لا أحد غيرنا |
mais ninguém iria tomar conta de nós. | Open Subtitles | حسنا، ما كان ليعتني بنا أحد غيرنا |
Só tu e eu. mais ninguém, entendido? | Open Subtitles | أنا وأنت فقط, لا أحد غيرنا هل تفهمين؟ |
mais ninguém o fazia. Lembras-te do meu fato? | Open Subtitles | لم يكن ليفعلها أحد غيرنا - نعم، ولكن أتتذكر الزي الخاص بي؟ |
Não há mais ninguém a vir, | Open Subtitles | لا يوجد أحد غيرنا قَدم إلى هنا |
Estás a dizer que mais ninguém acordou? | Open Subtitles | أتقول بأن لا أحد غيرنا مستقيظ؟ |
Sê discreta. ninguém mais sabe além de nós. | Open Subtitles | لا تنشري الخبر لا أحد غيرنا يعلم عن الأمر |
Já temos os nossos suspeitos, ninguém mais interfere. | Open Subtitles | ...أمسكنا بهم مشتبهنا،لا أحد غيرنا يتدخل |
Não interessa a ninguém mais. | Open Subtitles | لا أحد غيرنا له علاقة بالأمر |
Mais alguém sabe que estás aqui? | Open Subtitles | أيعرف أحد غيرنا أنك هنا؟ |
- Bem, nem eu. Há Mais alguém aqui. | Open Subtitles | ثمّة أحد غيرنا هنا. |