"أحد يأتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém vem
        
    • vir ninguém
        
    • ninguém vier
        
    • vem cá ninguém
        
    Mas ninguém vem sequer ao cheiro Open Subtitles لكن لا أحد يأتي هنا و لو حتى لإستنشاق الهواء
    E por isso choras mais alto e abanas as grades do berço, mas ninguém vem à mesma. Open Subtitles ولهذا تبكي بصوتٍ أعلى وتهزُّ قضبان المهد ومع ذلك لا أحد يأتي
    ninguém vem aqui. A comida é demasiado má. Open Subtitles حسنًا، لا أحد يأتي هنا، الطعام مذاقه سيء.
    Nós dissemos que não podia cá vir ninguém. Ele sabia as regras. Open Subtitles لقد قلنا لا أحد يأتي هو يعرف القواعد
    Se ninguém vier a bem, podemos sempre recorrer à vigilância. Open Subtitles إذا ستعمل لا أحد يأتي نظيفة، يمكننا دائما نقل للمراقبة.
    Arrendaste um espaço enorme, mas agora não vem cá ninguém. Open Subtitles استأجرت مكان كبير ولكن الأن لا أحد يأتي هنـا
    ninguém vem aqui, a não ser passadores e drogados. Open Subtitles لا أحد يأتي إلى هنا ماعدا التجار و المدمنين.
    Porque ninguém vem aqui, a menos que precisem. Open Subtitles لأنه لا أحد يأتي إلى هنا إلا في حال كان مضطرًا لذلك.
    Este é um atalho, ninguém vem por aqui. Você... Open Subtitles هذه الطريق مختصرةٌ ولا أحد يأتي من هنا ستغرقين
    ninguém vem dar-me troféus nem vem ver-me a competir. Open Subtitles لا أحد يأتي لإعطاءي الجوائز. لا أحد يأتي ليشاهدني أتنافس.
    Quero dizer, ninguém vem mais aqui. Open Subtitles أعني ، لا أحد يأتي حقا إلى هنا بعد الآن.
    ninguém vem ao meu bar e sequestra dois clientes pagantes! Open Subtitles لا أحد يأتي إلى حانتي ويخطف زبونان يدفعان
    ninguém vem cá sem me querer ver, a menos que sejas caçadora furtiva, coisa que não pareces. Open Subtitles لا أحد يأتي هنا دون يريدون رؤيتي. إلا إذا كنت مبيضة، التي لا تنظر.
    ninguém vem ajudar, mas o escudo Alpha vai mantê-lo. Open Subtitles لا أحد يأتي لمساعدتنا، ولكن الدرع ألفا سوف يبقيه في.
    ninguém vem ao StoryCorps para enriquecer. TED لا أحد يأتي لستوريكوربس كي يصبحا غنيا،
    Eu disse-lhe, que nunca ninguém vem aqui. Open Subtitles قلت لك أنه لا أحد يأتي إلى هنا
    Mandou mudar restaurante, mas não vir ninguém! Open Subtitles جعلتني أغيّر المطعم، لكن لا أحد يأتي!
    - Se ninguém vier, é tua. Open Subtitles -لا أحد يأتي ، هي لكِ
    Sabes que aos sábados não vem cá ninguém. Open Subtitles ـ حقاً؟ ـ كلا .كما تعلم، لا أحد يأتي أيــام السبت
    Não vem cá ninguém aos fins-de-semana. Open Subtitles لا أحد يأتي هنا في عطلة نهاية الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more