Portanto, Porta-te bem de futuro e paga quando te peço. | Open Subtitles | أحسن التصرف في المستقبل وادفع عندما آمرك |
Não quero magoar-te, mas Porta-te bem! | Open Subtitles | كن لطيفاً لا أريد أن أؤذيك، فقط أحسن التصرف |
Porta-te bem ou levas uma sova. Que cada um de nós se recorde dos seus desejos, dos seus entes queridos e das suas viagens. Eu sei que é muita coisa para processar. | Open Subtitles | أحسن التصرف أو سأقوم بصفعك إنها تغيرات كثيرة، أعرف |
Comporta-te ao jantar e deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | فقط أحسن التصرف على العشاء ودع الحديث لي |
Comporta-te para não ter que ir aí manter-te na linha. | Open Subtitles | ،والآن أحسن التصرف جيداً لكيلا أضطر إلى التدخل بنفسي .لإبقائك منضبطاً |
Porte-se bem. | Open Subtitles | أحسن التصرف. انطلق. |
Vá lá, Charlie, Porta-te bem para a tua mãe. Está bem? | Open Subtitles | هيا تشارلي, أحسن التصرف من أجل أمك, حسناً؟ |
- Freddy ! - Olá, Mike. Porta-te bem. | Open Subtitles | ــ فريدي ــ أهلاً يا مايك، أحسن التصرف |
Porta-te bem, senão, mando-te para o teu quarto. | Open Subtitles | أحسن التصرف و سأرسله إلى غرفتك |
Porta-te bem. Por amor de Deus, Porta-te bem. | Open Subtitles | "أحسن التصرف بحق السماء ، أرجوك أحسن التصرف" |
E Porta-te bem ou mando-te para casa! | Open Subtitles | أحسن التصرف أو سأقوم بإرسالك للمنزل |
Hércules, Porta-te bem! | Open Subtitles | هرقل أحسن التصرف |
Porta-te bem ou vais arrepender-te. | Open Subtitles | أحسن التصرف و إلا ستندم |
Porta-te bem. | Open Subtitles | فقط أحسن التصرف |
Está bem. Porta-te bem. | Open Subtitles | حسنٌ أحسن التصرف. |
Porta-te bem, Sam Duncan. | Open Subtitles | أحسن التصرف يا سام دنكان. |
' Patrick, Porta-te bem! | Open Subtitles | من هي صديقتكِ - باتريك)أحسن التصرف) - |
Tchau, meu homenzinho. Comporta-te. | Open Subtitles | وداعاً يا رجلي الصغير أحسن التصرف |
Comporta-te. Sê uma boa menina? | Open Subtitles | "السحر سيء , أحسن التصرف وأكون ساحرة جيدة" |
Porte-se bem com a minha mulher. | Open Subtitles | أحسن التصرف مع زوجتي |