"أحسن مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor do que eu
        
    • melhor que eu
        
    E admitamos, ela é bem melhor do que eu. Open Subtitles ودعنا نعترف بالأمر يمكنها أن تكتب أحسن مني
    Tu sabes fazer essa merda melhor do que eu. Open Subtitles أنت تعلم كيف تعمل هذه الأمور أحسن مني أنا
    Ninguém conhece a Savi melhor do que eu, e somos recordistas em discussões. Open Subtitles لا أحد يعلم سافي أحسن مني ولا يوجد أحد قد تشاجر معها أكثر مني
    A verdade é que qualquer outro rapaz aqui dançaria melhor que eu sem sequer ter que ensaiar. Open Subtitles الحقيقة هي , أيٌ من الشباب هنا يستطيع ان يرقص بدوري أحسن مني وبدون تدريب
    Ou pior, e se ela for melhor que eu? Open Subtitles أو أسوأ , ماذا لو كانت أحسن مني ؟
    Ele conhece a zona muito melhor que eu. Open Subtitles تَعْرفُ المنطقةَ أحسن مني بكثير .
    Merecia melhor do que eu e espero que encontre. Open Subtitles تستحق أحسن مني آمل أن تجد السعادة
    Ela sempre foi uma mulher ciumenta. Conheceis a vossa irmã melhor do que eu. Open Subtitles لطالما تملكتها الغيرة - تعرف أختك أحسن مني -
    A tua mãe só quer que tenhas uma vida melhor do que eu. Open Subtitles تريد أمك أن تصبح أحسن مني
    - Pensas que és melhor do que eu. Open Subtitles تظن أنك أحسن مني
    - Que fazes melhor do que eu. Open Subtitles أنا فقط أقول أنك أحسن مني ؟
    - Não és melhor do que eu! Open Subtitles - أنتِ لست أحسن مني
    Rahul sempre foi melhor do que eu. Open Subtitles ! راهول كان أحسن مني دائما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more