"أحصل على فرصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tive oportunidade de
        
    • tive tempo de
        
    • tive hipótese de
        
    • ter a oportunidade
        
    • tive a oportunidade de
        
    • tenho uma oportunidade
        
    Não tive oportunidade de te dar a tua prenda. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لإعطائك هدية عيد ميلادك.
    Ele foi morto à minha frente, e não tive oportunidade de receber o dinheiro. Open Subtitles استشهد الحق تحت أنفي و لم أحصل على فرصة لجمع المال.
    Não tive tempo de fazer a cama. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لترتيب الفراش اليوم.
    Não tive hipótese de te dizer, mas fiquei bastante contente por estares bem. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لأقول لك لكنني كنتُ سعيدة أنك بخير
    Ela fez-me ter a oportunidade de ver como eu vivia. Open Subtitles جعلتني حقًا... أحصل على فرصة لأرى كيف كنت أعيش
    Passou tão rápido por mim, que eu não tive a oportunidade de... Open Subtitles عبرتني بهذه السرعة في الطابق السفلي، أنا لم أحصل على فرصة...
    tenho uma oportunidade para causar uma primeira impressão. Open Subtitles أنا سوف أحصل على فرصة واحدة من أجل الإنطباع الأول.
    Não tive oportunidade de me despedir, depois da festa. Open Subtitles أنا لم أحصل على فرصة لأقَول لك ليلة سعيدة بعد الحفلة
    Nunca mais as usarei, só que não tive oportunidade de me despedir delas. Open Subtitles حسنا، أنا سوف أبدا ارتداء لهم مرة أخرى. أنا لم أحصل على فرصة لنقول وداعا. تعرف ماذا؟
    Com tanta confusão, não tive oportunidade de te agradecer. Open Subtitles فقط، مع كل الجنون الذي حدث، لم أحصل على فرصة لأشكرك
    Nunca tive oportunidade de lhes agradecer por me salvarem, porque há sempre outras pessoas por perto. Open Subtitles لم أحصل على فرصة ملائمة لشكركم على إنقاذي لأنه كان هناك دائماً أشخاص آخرون
    Não tive oportunidade de agradecer por salvares o meu emprego hoje. Open Subtitles أنا لم أحصل على فرصة لأشكرك سابقا على إنقاذ وظيفتي اليوم
    Ouçam, não estou orgulhosa, mas o Don foi-se embora tão depressa que nunca tive oportunidade de ter aquele último confronto. Open Subtitles لست فخورة بذلك ، لكن .. دون) رحل بشكل سريع) ولم أحصل على فرصة لمحادثته بإنهاء العلاقة
    É um bocado devassado, mas não tive tempo de acabar o teu quarto. Open Subtitles أعرف بأنّه صغير والجدران تبدوا عارية .. لكن... أنا لم أحصل على فرصة لإنهاء غرفتك هنا.
    Bem, não tive tempo de secar o cabelo de manhã, por isso... Open Subtitles لم أحصل على فرصة لترتيب شعري هذا الصباح ، لذلك...
    Não tive hipótese de conhecer o meu pai, enquanto foi vivo, pois era muito difícil para ela. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لمعرفة والدي عندما كان على قيد الحياة ل كان من الصعب جدا بالنسبة لها.
    Eu não tive hipótese de contra-interrogá-lo, portanto... Open Subtitles لم أحصل على فرصة لأستجوابه، لذا
    Não tive hipótese de te dizer. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لأخبرك
    Sabes, Matthew, posso nunca mais ter a oportunidade de dizer isto, por isso vou desabafar. Open Subtitles أتعلم ماثيو .. أنا قد لا أحصل على فرصة أخرى لـ قول هذا لذا أنا فقط أريد أن أزيح هذا من صدري
    Nunca tive a oportunidade de polir arestas. Open Subtitles أنا لم أحصل على فرصة لمحو ووإستبدال
    Já que não resultou, agora tenho uma oportunidade de contar-vos o quanto arrependido estou. Open Subtitles ما لا يقل عن الآن أنها لم تنجح، أحصل على فرصة أن أقول قول كل واحد منكما كيف آسف أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more