"أحضرتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trouxeste
        
    • trazer
        
    • Trouxe
        
    • trazido
        
    • compraste
        
    • trazer-me
        
    Há 20 anos trouxeste uma órfã a minha casa. Open Subtitles منذ 20 عاماً أحضرتي يتيمة إلى باب منزلي.
    trouxeste o material? Open Subtitles أنت أنها أصدق أن أستطيع لا , أجل ؟ أغراضك أحضرتي هل
    trouxeste a faca para cortar o filé, financeiro da nossa família, e as luvas grossas? Open Subtitles هل أحضرتي السكين ؟ الأمور المالية الخاصة بالعائلة والقفزات ؟
    Se puderes trazer o meu temporizador, talvez possamos fugir. Open Subtitles لكن أنا سوف أقاتلهم لو أنكي أحضرتي لي جهاز توقيتي ربما أمكننا أن نهرب بعيداً أنتي يمكنكي أن تأتي معنا
    Ok, pelo que percebi, você Trouxe um diagrama de combinações raciais. Open Subtitles حسناً، كما أرى أنتِ أحضرتي لوحة أجناس مختلطة معكِ
    Se tu me visses como cidadão, não terias trazido esse brutamontes para acordar-me e agredir à frente da minha família. Open Subtitles إذا كنت تريني حقًا مواطن لما أحضرتي هذا الشخص الفظّ ليوقظني من نومي ويجثم على رأسي
    compraste o papel para os presentes. O que compraste para mim? Open Subtitles ـ إذاً جلبتي ورق التغليف ، وماذا أحضرتي لي ؟
    Eu vou dizer-te tudo. Mas primeiro... trouxeste a flor? Open Subtitles سأخبرك كل شيء ، لكن أولاً هل أحضرتي الزهرة ؟
    Quantas peças íntimas trouxeste para a mudança? Open Subtitles كم عدد أزواج الملابس الداخلية التي أحضرتي للإنتقال؟
    Da última vez, trouxeste muitas raízes e quase nenhumas folhas. Open Subtitles أحضرتي الكثير من الجذور ولم تتركِ شيئاً
    Muito bem, Susie, o que trouxeste para nos mostrar? Open Subtitles حسناً .. سوزي ماذا أحضرتي في أعرض-و - تكلم؟
    E trouxeste o padre para te veres livre dele? Open Subtitles وماذا اذاً؟ أحضرتي قساً للتخلص منه؟
    - trouxeste o fato de banho de Acapulco? Open Subtitles هل أحضرتي تلك البدلة من "أكابولكو"؟ نسيت، كنت على عجلة.
    trouxeste aquela rapariga para minha casa. Open Subtitles أنتي أحضرتي تلك المرأة إلى بيتي
    E, neste caso, waffles congeladas é um homem. Já agora, podias trazer waffles congeladas? Open Subtitles وبهذه الحالة فالوافل المجمد هو رجل وأيضاً ، هلاّ أحضرتي وافل مجمد؟
    És uma boa pessoa mariquinhas. Pode trazer um Cosmopolitan para o meu amigo? Open Subtitles آنستي، هلاّ أحضرتي مجلة تشجيع لصاحبي هنا ؟
    O vinho que você Trouxe deixou eles com tesão. Open Subtitles النبيذ الذي أحضرتي جعلهم يتهيجون جنسياً.
    - Trouxe uma comitiva. - Queria mostrar-lhes a sua casa. - Meus amigos. Open Subtitles لقد أحضرتي اللجنة كلها أردت أن أعرفهم بمكانك
    - Suponho que tenhas trazido a chave. - Suponho que tenhas trazido a caixa. Open Subtitles أعتقد أنكِ أحضرتي المفتاح - أعتقد أنكِ أحضرتي الصندوق -
    Quando entrares no quarto da tua paciente igualmente escanzelada, não quero que te sintas culpada por teres trazido um saco de aipo e de ar para o almoço. Open Subtitles الآن, عندما تتسللين بهدوء إلى غرفة المريضة الشبيهة بكِ لا أريدك أن تبدو وكأنكِ مذنبة لأنكِ أحضرتي حقيبة فيها بعض النقود والهواء للغداء اليوم
    Parece que compraste a loja inteira. Open Subtitles يبدو وكأنكِ أحضرتي المتجر بالكامل معكِ
    - Então gostaste? do livro? - Mas porque é que me compraste isto? Open Subtitles هل يعجبك إذن الكتاب - أعني لماذا أحضرتي لي ذالك -
    Menina Blankenship, pode trazer-me café? Open Subtitles آسنة بلانكشيب ، هلا أحضرتي لي بعض القهوة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more