"أحضرناها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trouxemos
        
    • trouxemo-la
        
    O gado que trouxemos roubaram-nos os índios e os ladrões. Open Subtitles القطعان التي أحضرناها إستولي عليها الهنود الحمر وسارقوا المواشى
    trouxemos esses odores para o Reino Unido e entregámo-los a essa instituição para executarem a experiência. TED ثم أحضرناها إلى المملكة المتحدة ثم سلمناهم إلى هذه المؤسسة لإجراء التجربة عليهم.
    A única mulher que trouxemos de casa, eu ajudei. Open Subtitles كانت المرأة الوحيدة التي أحضرناها من المنزل لقد ساعدته في ذلك
    Identificámos a hospedeira inicial e trouxemo-la a ela e a quem ela possa ter infetado para a ala de isolação. Open Subtitles حدّدنا الناقل الأولي للعدوى ولقد أحضرناها هيَ ومن يُحتمَل أن تكون أصابته إلى قسم العزل
    Por isso, trouxemo-la hoje aqui para ver se uma cara, ou um lugar, ou qualquer coisa, a podem ajudar a lembrar-se de quem é. Open Subtitles لذا أحضرناها إلى هنا اليوم لترى إن كان لوجه أو مكان ما أو أيّ شيء يساعدها على تذكّر من تكون
    Snifou metade do material que trouxemos, essa cabra gananciosa. Open Subtitles تنشّقت نصف المخدرات التي أحضرناها أيضاً تلك العاهرة النهمة
    Os espaços no seu míssil não servem para os chips que trouxemos. Open Subtitles فتحات صاروخك لا توافق الرقاقات التي أحضرناها
    Ele diz que o CO2 que eles produziram esgotou completamente a cal extra que trouxemos para bordo. Open Subtitles يقول أن ثاني أكسيد الكربون الذي ينتجونه عادل بالكامل كمية الكلس الاضافية التي أحضرناها على متن السفينة
    Os mosquetes que trouxemos são bem feitos. Open Subtitles الأسلحة التي أحضرناها جميعها مصنوعة بإتقان
    Estamos a analisar as amostras que trouxemos. Open Subtitles يتم تحليل العينات التي أحضرناها
    Sim, a trouxemos para cá, assim não precisas de dormir mais naquela árvore. Open Subtitles -أجل لقد أحضرناها هنا حتى لاتضطر للنوم على الشجرة القديمة
    Parece que a trouxemos ontem. Open Subtitles كأننا أحضرناها هنا البارحة
    Isso significa que nem a alma de Amar sabe onde nós a trouxemos . Open Subtitles ..هذا يعني أن روح (عمار) لا تعرف إلى أين أحضرناها..
    - trouxemos. Open Subtitles لقد أحضرناها فعلاً إلى الدكتور (سولوفاسترو)
    Então, se valoriza a sua vida e a do seu filho, sugiro que assine os documentos que trouxemos conosco, reafirmando que Mercia é um estado subordinado de Wessex, e, futuramente, deve prestar não apenas homenagem, Open Subtitles لذا إن كنت تهتمين لحياتك، وحياة ابنكِ، أقترح عليكِ أن توقعي المستندات التي أحضرناها معنا، مؤكدة على حقيقة أن (مرسيا) تابعة لـ(وسكس)،
    Nós adoptámos uma bebé, trouxemo-la para casa, tudo perfeito, até a mãe biológica ter aparecido a reclamar a filha de volta. Open Subtitles لقد تبنينا طفلة, و أحضرناها للمنزل كل شيء كان مثالياً حتى ظهرت الأم مطالبةً بعودة طفلتها
    Não é, nós dois trouxemo-la, sabes isso. Open Subtitles نحن جميعاً أحضرناها إلى هنا، وأنتئ تعرفِ ذلك
    trouxemo-la de volta para a cidade para receber tratamento médico. Open Subtitles ولقد أحضرناها إلى المدينة .للحصول على الرعاية الطبية
    trouxemo-la para que ouvisse a decisão. Open Subtitles نحن أحضرناها إلى هنا لسماع الحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more