| Quando me trouxe aqui... ele não pareceu muito confortável em deixar-me aqui sozinho. | Open Subtitles | عندما أحضرني هنا للأسفل لم يكن يبدو عليه الإرتياح لتركي معك بمفردنا. |
| Mas o que me trouxe aqui da primeira vez? | Open Subtitles | لكن، ما الذي أحضرني هنا اول مرة؟ |
| Ele disse que me trouxe aqui para me matar. | Open Subtitles | لقد قال أنه أحضرني هنا كي يقتلني |
| Ele trouxe-me para se drogar. | Open Subtitles | اعطني المسدس لقد أحضرني هنا لتعاطي المخدرات |
| Sim, eu sei. Acho que algo me trouxe até aqui. | Open Subtitles | نعم , أعلم , إعتقدت أن شيئاً ما أحضرني هنا |
| Na verdade, ele foi o homem que me trouxe aqui para Rosewood. | Open Subtitles | إنههناالليلة... في الواقع, هذا الرجُل بالذات, هو الذي أحضرني هنا إلى روزود |
| Foi o que me trouxe aqui. | Open Subtitles | هذا ما أحضرني هنا |
| Foi o destino que me trouxe aqui. | Open Subtitles | لا، إنه القدر الذي أحضرني هنا |
| Quando eu era pequeno, o meu pai trouxe-me aqui. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرا والدي أحضرني هنا |
| Quando ele me comprou trouxe-me para aqui. | Open Subtitles | عندما إشتراني من مزرعة (رينوالدز) من (فيرجينيا) ، أحضرني هنا |
| trouxe-me numa viagem_BAR_de negócios. | Open Subtitles | أحضرني هنا في مهمة عمل |
| O homem que me trouxe até aqui, que trouxe a minha gente, é um homem extraordinário. | Open Subtitles | الرجل الذي أحضرني هنا ...من أحضر كل قومي هنا ...إنه رجل مذهل |