"أحضرها إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Trá-la para
        
    • Traga-a para
        
    • a trouxeste para
        
    • leva-a
        
    • a trouxe
        
    • trazê-la para a
        
    - Trá-la para casa para o paizinho. - Conta com isso, grandalhão. Open Subtitles "ــ أحضرها إلى الديار لـ "البابا ــ سأفعل ذلك يا صاح
    o quê? pronto filho, Trá-la para dentro. Open Subtitles بسرعة أحضرها إلى الداخل
    Traga-a para cá. Agora. Open Subtitles أحضرها إلى الأعلى الآن
    Traga-a para casa. Open Subtitles أحضرها إلى المنزل
    E, aparentemente, foste tu que a trouxeste para esta nave. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}ومن الجليّ أنّك مَن أحضرها إلى متن هذه السفنية.
    Tu é que a trouxeste para aqui. Open Subtitles أنت من أحضرها إلى هنا.
    leva-a a uma loja qualquer, e eu estou lá, por acaso. Open Subtitles أحضرها إلى متجر البقالة أو مطعم وأنا سأكون هناك
    Por isso é que a trouxe para cá, cara a cara... para poder olhar nos olhos dela e descobrir. Open Subtitles لهذا أحضرها إلى هنا لكي أراها بعيني وأقرر
    Esta é a minha irmã, a Elena, tentei trazê-la para a América há anos. Open Subtitles (أختي، (إلينا حاولت أن أحضرها إلى أمريكا لسنوات
    Pronto, Trá-la para aqui. Open Subtitles حسناً، أحضرها إلى هنا
    Trá-la para cá, querido. Open Subtitles أحضرها إلى هنا , يا عزيزي
    Trá-la para a sala de descanso. Open Subtitles أحضرها إلى غرفة الاستراحة
    Traga-a para baixo. Open Subtitles أحضرها إلى هنا
    Não me importa como vais fazer, apenas leva-aOpen Subtitles لا أبالي كيف تفعل ذلك، أحضرها إلى هناك وحسب،
    leva-a à minha noite de DJ. Open Subtitles أحضرها إلى ليلتي لتنسيق الأغاني.
    Fui eu que a trouxe para o CCD. Open Subtitles لقد كُنت أنا من أحضرها إلى الشركة
    Bem, não a trouxe, pois não? Open Subtitles لم أحضرها إلى هنا
    Consigo trazê-la para a Empire. Open Subtitles أستطيع أن أحضرها إلى ( إمباير )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more