"أحضّر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preparar
        
    • prepare
        
    Desculpem fazer-vos esperar. Estava a preparar este chá especial. Open Subtitles آسفة على إبقائكم منتظرين كنت أحضّر شاياً خاصّاً
    Tenho 10 testemunhas para preparar para um julgamento amanhã. Open Subtitles يجب أن أحضّر عشرة شهود قبل المحاكمة غداً
    Agora, se me dás licença, tenho de me preparar. Open Subtitles الآن ، إذا عذرتني يجب أن أحضّر نفسي
    Quer que prepare algo para jantar antes de ir? Open Subtitles هل تريدين مني أن أحضّر أي شيء للعشاء قبل أن أذهب؟
    Queres que te prepare um banho de espuma? Open Subtitles أحضّر حمّام الفقاقيع؟
    Se estiver bem para ti, posso ficar aqui e preparar o funeral do teu pai, quando chegar a hora. Open Subtitles إن .. إن لم تمانعي فبدلاً من العودة , سأبقى هنا و أحضّر جميع الترتيبات بشأن نقل والدكِ حين يحين الوقت
    Bem, eu adoraria, mas eu tenho um exame para preparar para sexta-feira. Open Subtitles حسنٌ، أودُّ أن أخرج معك لكنّ لديّ . إختبارٌ يوم الجمعة يجب أن أحضّر له
    Terei de me preparar. Precisarei de vacinas. Open Subtitles عليّ أن أحضّر نفسي، آخذ بعض اللقاحات
    Vou-me preparar pra uma reunião. Open Subtitles آسف ، عليّ أن أحضّر للقاء الغد
    Devo preparar o próximo prato? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أعساي أحضّر الوجبة التالية؟
    Pediu-me para lhe preparar a roupa. Open Subtitles أخبرتني أن أحضّر اشياؤها
    preparar nossas boas vindas para os japoneses. Open Subtitles أحضّر مفاجأة صغيرة لليابانيّين...
    O Sr. Gold e eu precisamos de nos preparar para o regresso da Emma e da Mary Margaret. Open Subtitles يجب أنْ أحضّر و السيّد (غولد) لعودة (إيمّا) و (ميري مارغريت).
    Tenho-me vindo a preparar. Open Subtitles كنت أحضّر حالي طوال هذا الوقت
    Estou a preparar um caixão. Open Subtitles -أنا أحضّر نعشاً مغلقاً
    - Queres que prepare o pequeno almoço? Open Subtitles -هل أحضّر لك إفطاراً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more