Vivem separados há já algum tempo. tive uma infância muito infeliz. | Open Subtitles | لقد انفصلوا منذ زمن بعيد لم أحظَ بطفولة سعيدة |
Não tive uma vida normal e nunca senti falta de nada, mas acho que agora é a minha vez de ter alguma coisa normal. | Open Subtitles | لم أحظَ بحياة طبيعيّة. ولم أشعر قطّ بأنّني أفوّت شيئاً. لكن أشعر بأنّه حان دوري للقيام بما هو طبيعيّ. |
Nunca tive uma relação com esse tipo de paixão. | Open Subtitles | لم أحظَ بعلاقة بها تلك العاطفة |
Só não tive a oportunidade de arrumar tudo. | Open Subtitles | إنني لم أحظَ بالوقت لتنظيف المكان |
Não tive a oportunidade de o conhecer como tu. | Open Subtitles | لم أحظَ بفرصة التعرّف عليه مثلك. |
Ele morreu. E nem tive a oportunidade de me despedir. | Open Subtitles | لقد رحل، و لمْ أحظَ بفرصة حتّى لأودّعه |
E durante este tempo eu ainda não tive uma noite para mim. | Open Subtitles | "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي" |
E durante esse tempo todo eu não tive uma única noite sozinho. | Open Subtitles | "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي" |
Nunca tive uma mãe a sério. | Open Subtitles | لم أحظَ بأمّ حقيقيّة قطّ |
Eu tive uma coisa que nunca tinha tido. | Open Subtitles | كان لدي شيءٌ لم أحظَ به قط |
No ano que estive parado tive uma coisa que nunca tivera. | Open Subtitles | العام الذي أخذته أجازة يا (دين) حظيت فيه شيء لم أحظَ به قط |
Nunca tive uma mãe e um pai. | Open Subtitles | إنني لم أحظَ قط بأمٍ أو أبٍ. |
Nunca tive uma mãe. | Open Subtitles | لم أحظَ بأمٍ يومًا. |