"أحلامكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teus sonhos
        
    • os vossos sonhos
        
    • sonhem
        
    • seus sonhos
        
    • vosso sonho
        
    • dos vossos sonhos
        
    Toy Mania é onde todos os teus sonhos se realizam. Open Subtitles جنون الألعاب هو حيث تتحقق أحلامكم
    Não te esqueças de seguir os teus sonhos. Open Subtitles لا تنسوا أن تتبعوا أحلامكم
    Por isso, porque não páram de forçar os vossos sonhos antiquados de Broadway no meu sonho fantástico? Open Subtitles لذلك لم لا تتوقفون فحسب عن تركيز كل أحلامكم الصدأة والقدينة على حلمي المذهل والرائع.
    Acreditem-me, se o fizerem, vão destruir os vossos sonhos. TED صدقوني، إذا فعلتم ذلك، سوف تدمرون أحلامكم.
    Portanto, vão dormir e sonhem em grande! - Caramba! Open Subtitles لذا، احظوا ببعض النوم ودعوا أحلامكم تلامس السحاب
    Agora, as senhoras, quando eu disser alto, vão buscar o homem dos seus sonhos! Open Subtitles حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم
    Fiquem comigo e cada um terá o seu lugar no novo reino e riqueza, além do vosso sonho mais louco. Open Subtitles كونوا معي وسيكون لكل واحد منكم منصباً في المملكة الجديدة و ثروة أكثر مما في أفضل أحلامكم
    Tenho planos, senhores que vão além dos vossos sonhos. Open Subtitles ... لديّ خطط، أيّهـا السـادة أبعد بكثيـر من أحلامكم الجميـلة
    ou o espírito do Ro'kenhrontyes vem apanhar-te nos teus sonhos. Open Subtitles فتكت بكم روح (روكيرونتيس) في أحلامكم"
    Vou assombrar os vossos sonhos. OPERAÇÃO DISFARÇADA 11H35 Devias levantar este peso todo? Open Subtitles سأطارد أحلامكم أنت متأكدة أنك تستطيعي حمل هذا الثقل؟
    (Risos) Portanto, estou aqui hoje para vos falar de cinco formas de não seguirem os vossos sonhos. TED (ضحك) لذلك أنا هنا لأتحدث إليكم اليوم حول خمس طرق تساعدكم على عدم تحقيق أحلامكم.
    Persegui os vossos sonhos e vivei cada momento como se fosse o último. Open Subtitles بأن تحققوا أحلامكم وأن تعيشوا ... حياتكم وكأنكم في آخر لحظاتها
    Os ensaios começam amanhã de manhã. Portanto, vão dormir e sonhem em grande! sonhem, sonhem! Open Subtitles ستبدأ التدريبات غداً صباحاً، لذا احظوا بنوم جيد، ودعوا أحلامكم تلامس السحاب
    seus sonhos transformaram-se em realidade. Seu navio chegou. Open Subtitles تحققت أحلامكم فقد جاءت السفينة
    Ninguém está lá quando os seus sonhos à noite ficam assustadores Open Subtitles لا أحد هناك عندما أحلامكم تصبح مخيفة!
    Aposto que muitos dos vossos sonhos envolvem o "mundo dos espectáculo". Open Subtitles سأحرز أن الكثير من أحلامكم تتضمن (عالم النجومية)
    Voltem para a pátria dos vossos sonhos. Open Subtitles عودوا إلى أرض أحلامكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more