Toy Mania é onde todos os teus sonhos se realizam. | Open Subtitles | جنون الألعاب هو حيث تتحقق أحلامكم |
Não te esqueças de seguir os teus sonhos. | Open Subtitles | لا تنسوا أن تتبعوا أحلامكم |
Por isso, porque não páram de forçar os vossos sonhos antiquados de Broadway no meu sonho fantástico? | Open Subtitles | لذلك لم لا تتوقفون فحسب عن تركيز كل أحلامكم الصدأة والقدينة على حلمي المذهل والرائع. |
Acreditem-me, se o fizerem, vão destruir os vossos sonhos. | TED | صدقوني، إذا فعلتم ذلك، سوف تدمرون أحلامكم. |
Portanto, vão dormir e sonhem em grande! - Caramba! | Open Subtitles | لذا، احظوا ببعض النوم ودعوا أحلامكم تلامس السحاب |
Agora, as senhoras, quando eu disser alto, vão buscar o homem dos seus sonhos! | Open Subtitles | حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم |
Fiquem comigo e cada um terá o seu lugar no novo reino e riqueza, além do vosso sonho mais louco. | Open Subtitles | كونوا معي وسيكون لكل واحد منكم منصباً في المملكة الجديدة و ثروة أكثر مما في أفضل أحلامكم |
Tenho planos, senhores que vão além dos vossos sonhos. | Open Subtitles | ... لديّ خطط، أيّهـا السـادة أبعد بكثيـر من أحلامكم الجميـلة |
ou o espírito do Ro'kenhrontyes vem apanhar-te nos teus sonhos. | Open Subtitles | فتكت بكم روح (روكيرونتيس) في أحلامكم" |
Vou assombrar os vossos sonhos. OPERAÇÃO DISFARÇADA 11H35 Devias levantar este peso todo? | Open Subtitles | سأطارد أحلامكم أنت متأكدة أنك تستطيعي حمل هذا الثقل؟ |
(Risos) Portanto, estou aqui hoje para vos falar de cinco formas de não seguirem os vossos sonhos. | TED | (ضحك) لذلك أنا هنا لأتحدث إليكم اليوم حول خمس طرق تساعدكم على عدم تحقيق أحلامكم. |
Persegui os vossos sonhos e vivei cada momento como se fosse o último. | Open Subtitles | بأن تحققوا أحلامكم وأن تعيشوا ... حياتكم وكأنكم في آخر لحظاتها |
Os ensaios começam amanhã de manhã. Portanto, vão dormir e sonhem em grande! sonhem, sonhem! | Open Subtitles | ستبدأ التدريبات غداً صباحاً، لذا احظوا بنوم جيد، ودعوا أحلامكم تلامس السحاب |
seus sonhos transformaram-se em realidade. Seu navio chegou. | Open Subtitles | تحققت أحلامكم فقد جاءت السفينة |
Ninguém está lá quando os seus sonhos à noite ficam assustadores | Open Subtitles | لا أحد هناك عندما أحلامكم تصبح مخيفة! |
Aposto que muitos dos vossos sonhos envolvem o "mundo dos espectáculo". | Open Subtitles | سأحرز أن الكثير من أحلامكم تتضمن (عالم النجومية) |
Voltem para a pátria dos vossos sonhos. | Open Subtitles | عودوا إلى أرض أحلامكم. |