"أحلل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • analisar
        
    • analiso
        
    • mapa astral
        
    Estou a analisar as mulheres presentemente. O tema é menos difícil do que o que acreditava. Open Subtitles إنني أحلل النساء في الوقت الحالي إن هذا الموضوع أقل صعوبة مما أظنه
    Estive a analisar isto. Por que é que a nossa divisão de plásticos... Open Subtitles كنت أحلل هذه المواد لا أدري لماذا قسم التصنيع البلاستيكي ..
    Quero analisar as suas interacções para que as possamos calcular em tempo real. Open Subtitles أريد أن أحلل تفاعلاتهما حتى يمكننا العمل عليها فى وقت حدوثها حسناً
    Eu analiso a estrutura, examino as plantas, determino os melhores pontos de ruptura. Open Subtitles أنا أحلل البنية أقوم بدراسة المخطوطات وأحدد نقاط الهدم الرئيسية
    Estou só a tentar analisar estes desenhos do Justin, procurar e ver se me surge alguma coisa. Open Subtitles أنا أحاول أن أحلل رسم جاستن أقوم ببحث وأرى إن ظهر لي أي شيء
    Tenho de analisar isto, e enviar para Washington. Open Subtitles علىّ أن أحلل هذا الشيء يجب أن أطير بهذا لواشنطن
    Estou a analisar a fisiologia e postura do teu adversário para antecipar o seu próximo ataque. Open Subtitles أنا أحلل شخصية خصمك فيزيولوجيا و أوضاع حركته لاستباق الخطوة القادمة
    Estou a analisar as lesões para obter a posição exacta. Open Subtitles أنا أحلل الالإصابات لأصل للوضعية المُناسبة التي تم بها التعذيب
    O dinheiro está a ser empacotado neste preciso momento, e eu estarei a analisar o telefonema do pedido de resgate. Open Subtitles تمحزمالمالبينمانحننتحدث ، سوف أحلل مكالمة الفدية.
    Estou a analisar os ovos para ver se consigo reduzi-lo ainda mais. Open Subtitles وأنا أحلل أكياس البيض لرؤية ما إذا أمكنني إختصار المساحة
    Ainda estou a analisar, mas, na maior parte, parecem apenas informações desactualizadas da Guerra-fria. Open Subtitles مازلت أحلل هذا لكن الجزء الأكبر يبدو لي كمعلومات حرب باردة عفا عليها الزمن
    Estou a analisar os resíduos para ver se combinam com os que encontrei nos outros pés. Open Subtitles أنا أحلل الرواسب في الحذاء لأرى إن كان يتطابق مع تلك القدم
    Isso mesmo, investigar os vossos ficheiros e analisar o estado das nossas pensões. Open Subtitles بالطبع عليَّ مراجعة ملفتاكم أحلل تعاملكم مع رواتبنا التقاعدية
    Eu deliberadamente tentei não analisar ou explicar o comportamento deles. Open Subtitles لقد تعمدت أن لا أحاول أن أحلل أو أُفسّر سلوكهم
    Mas é o contrário, quando um professor faz-me analisar demais um livro ou obra, amarrando tudo à vida do autor, à sua autobiografia, etc. Open Subtitles عندما يقوم مدرس بجعلي أحلل كتاباً أو نصاً
    Mas aí, no laboratório quando tentava analisar o que podias fazer por mim, percebi, quem tu és, para mim, Henry. Open Subtitles لكن من ثم في مختبري بينما كنت أحاول أن أحلل ما الذي يمكنك فعله من أجلي أدركت
    Sou eu que devia analisar a situação e determinar a verdade. Open Subtitles أنا من يفترض أن أحلل الموقف وأحدّد الحقيقة
    analiso a relação de risco e ganho na procura da maximização de lucro. Open Subtitles إني أحلل المخاطر والدخل وأزن بينهما لمضاعفة الربح
    Todos os dias analiso os níveis de manómetro de deslocação do ar, fricção e velocidade e faço mais de 10.000 cálculos de cosseno, raiz quadrada e, ultimamente, geometria analítica. Open Subtitles وفي كل يوم ، فإنني أحلل مستويات تخلية الهواء، والاحتكاك والسرعة. وأحسب أكثر من عشرة آلاف من جيوب تمام الزوايا،
    analiso a mão-de-obra, no Quântico. Open Subtitles أنا أحلل القوة البشرية في كوانتيكو
    Eu podia fazer o teu mapa astral se tu quisesses. Open Subtitles يمكنني أن أحلل شخصيتِك إن أردتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more