"أحياناً أعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Às vezes penso
        
    • Às vezes acho
        
    • As vezes penso
        
    Às vezes, penso que eles adoram assustar as pessoas. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنّهم يحبون زرع الخوف في الناس.
    Às vezes penso que faz bem em não pertencer ao clube. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنك ذكية لكى لا تكونى سيدة نادى
    Quero dizer, nem por isso mas... Às vezes penso isso. Open Subtitles ...أنا أعنى , ليس حقيقى , أحياناً أعتقد ذلك
    Às vezes, acho que é só usar o trabalho de outros. Open Subtitles أحياناً أعتقد أن ذلك ممكن عن طريق الإستعانة بأعمال الآخرين
    Às vezes acho estranho que nunca soube de ti até agora. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنه شيء غريب بأنني لا أعرفك جيداً حتى الآن
    As vezes penso que ser miego não é tudo, apenas isso. Open Subtitles أحياناً أعتقد أن الناعم ليس جذاباً ليس إلا
    Às vezes penso que te interessa mais pelo dinheiro que por mim. Open Subtitles أحياناً أعتقد بانك تَهتمُّ أكثرَ بالمالِ عنى.
    Às vezes penso que estou louco, quando apenas estou com fome. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنني مجنون عندما أكون جائعاً
    Às vezes, penso que vivíamos melhor com cães. Open Subtitles أتعرفون، أحياناً أعتقد أننا مع الكلاب سنكون أفضل حالاً
    Às vezes penso que talvez estejamos na direcção, de uma completa e irrevogável independência. Open Subtitles أحياناً أعتقد بأننا قد نترأس كامل الإستقلال غير قابل للنقص
    Às vezes penso que devia tirar férias. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنه يجدر بي تمضية بعض العطلات
    Às vezes penso vê-lo a considerar este mundo como um parque infantil. Open Subtitles أنا أحياناً أعتقد ذلك عندما أراكَ... تعتبر هذا العالم... كساحةِ لعب.
    Às vezes, penso que sou um génio e gostava de viver no futuro, quando já todos sabem isso. Open Subtitles أحياناً أعتقد بأني عبقري وأتمنى أنه بإمكاني تقديم حياتي بسرعة إلى الجزء الذي يعرفه الجميع
    Às vezes penso que o John ainda há-de ir para o Céu. Open Subtitles أحياناً أعتقد بأن (جون) العاقل المسكين يحترم السماء بإخفائه لأسرار العائلة
    Às vezes, penso que o Poirot não me dá o crédito que mereço. Open Subtitles أتعرف يا "بوارو" أحياناً أعتقد أنك لا تعطيني التقدير الذي أستحقه
    Às vezes acho que os estilistas são homossexuais. Open Subtitles أحياناً أعتقد أن مصممي الملابس رجال شاذين
    Às vezes acho que a única razão por que Alá me colocou na terra. Open Subtitles أحياناً أعتقد إنّهُ لهذا السبب خلقني الله على الأرض.
    Às vezes acho que é um milagre ainda estarmos aqui. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنها معجزة أننا مازلنا هنا.
    Às vezes, acho que gostas mais dos insectos do que de mim. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنك تحب الحشرات أكثر منما تحبني.
    Às vezes, acho que a única coisa que te fez feliz foi o carro do teu pai. Open Subtitles أحياناً أعتقد بإن الشيء الذي جعلك سعيداً أكثر من أي وقت مضى هي سيارتك تلك من والدك المتوفي
    As vezes penso que nunca vou encontrar alguém como ele. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنى لن أجد شخصاً مثله أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more