"أحيانا ً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • às vezes
        
    • Ás vezes
        
    • Por vezes
        
    • Às vezes um
        
    Bem, às vezes uma rapariga tem de se presentear. Open Subtitles أحيانا ً يتوجب على الفتاة أن تمتّع نفسها.
    O amor pode fazer isso às pessoas às vezes. Open Subtitles الحب يمكنه التسبب في ذلك للإنسان أحيانا ً
    às vezes, levamos esta merda até ao fim. Open Subtitles ، أحيانا ً نقبل ما حدث و ذلك لا يعنى أننا نفعل ذلك كل يوم
    Ás vezes as pessoas fazme cosias sem se aperceberem que as estão a fazer. Open Subtitles أحيانا ً يفعل الأشخاص أمورا ً بدون أن يشعروا بأنهم يفعلوها
    Ás vezes o outro: Eu tento não julgar. Open Subtitles ومن ناحية أخري أحيانا ً لم أحاول أن أحكم عليها
    Por vezes, acho que és mais romântico do que pensas. Open Subtitles أحيانا ً أشعر أنك رومانسي أكثر مما يبدو عليك
    às vezes um abraço sabe bem. Open Subtitles أحيانا ً العناق يكون جيدا ً
    às vezes, quando era mais novo, contava mentiras para ter o que eu queria. Open Subtitles أحيانا ً كشاب أغير فى الحقيقه حتى أحصل . على ما أريد
    Faz de nós um alvo para todos os outros salteadores lá fora, obviamente, mas às vezes isso também é divertido. Open Subtitles بالطبع يجعلنا هدف لكل كاسحة فى الخارج لكن أحيانا ً هذا ممتع أيضا َ
    às vezes, não é a porta que você espera. Open Subtitles أحيانا ً يكون ذلك الباب ليس الذي كنت تتوقعه
    Eu sei que devia ter dito a verdade, mas às vezes é difícil. Open Subtitles .. أعلم أنه يجب علي قول الحقيقة, لكن حسنا ً, أحيانا ً يصعب قولها
    Foi aí que aprendi que às vezes são outros que têm a alegria, e a mim parece que me deram um soco no estômago. Open Subtitles .. عندها عرفت بأنه أحيانا ً ومع القائمة .. أشخاص آخرون يشعرون بالإرتياح و أشعر أنا وكأنني تلقيت لكمة على أمعائي
    às vezes os espíritos aparecem como se lembram deles próprios, por isso, se ele morreu a jogar ao jogo, talvez ele pense que seja o seu avatar. Open Subtitles أحيانا ً تظهر الأرواح كما تتذكر أنفسها إذن لو أنه مات وهو يلعب فربما يعتقد كونه صورته الرمزية
    Ás vezes, penso naquela gente toda, ainda ligada á Matrix, e depois olho para estas máquinas, e não posso deixar de pensar que, de certa forma... Open Subtitles أحيانا ً أفكر بهؤلاء الذين لا يزالون في الماتركس وعندما أنظر الى هذه الالات لا استطيع ان امنع نفسي من التفكير بأننا بطريقة ما مازلنا متصلين بهم
    Parece que sou uma má dona de casa, e por acaso Ás vezes sou mas também posso ser muito mais organizada... Open Subtitles ،يبدو للغير أننى مدبرة منزل سيئة ... و أنا كذلك بالفعل أحيانا ً ،و لكنى أيضا ً أستطيع جدا جدا ً أنت تعلم .. أن أكون منظمة و أنيقة جدا ً
    - Ás vezes. Desande! Open Subtitles -نعم , أحيانا ً
    Por vezes, seguro nisto e finjo que sou um gigante. Open Subtitles أحيانا ً أحب أن أحمل أشياء كهذه و أتظاهر أنني عملاق
    Quero dizer, sabe, talvez me exceda um pouco Por vezes, mas, sabe, mas talvez seja isso que precise para jogar o meu melhor. Open Subtitles -ربما ًَ أكون على القمة أحيانا ً -لكن , ربما هذا ما أريدة لألعب بأفضل حال
    às vezes um abraço é bom. Open Subtitles أحيانا ً العناق يكون جيدا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more