"أخاطبك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a falar contigo
        
    • a falar consigo
        
    • falo contigo
        
    • falo consigo
        
    • falo com você
        
    Fico feliz por ouvir isso mas não estava a falar contigo. Open Subtitles أنا سعيدة بسماع لذلك ولكني لم أكن أخاطبك أنت العاشرة
    Estou a falar contigo! O que é que estás a olhar, cabrão? Open Subtitles أنا أخاطبك , مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟
    Então não deveriam ver-me a falar contigo. Open Subtitles حسنا إذا لايستحسن أن يراني الناس وانا أخاطبك
    Porque estou a falar consigo? Você nem se importa. Open Subtitles ولكن لماذا أخاطبك فأنت لا تهتم أصلاً
    Sim, estou a falar consigo, seu sacana burro. Open Subtitles نعم أخاطبك أنت يا أبكم يا وغد
    Filho, tens de olhar para mim quando falo contigo. Open Subtitles بني, أنت تحتاج بأن تنظر إلي عندما أخاطبك
    Praça Mulvaney! Ponha-se em sentido, quando falo consigo! Open Subtitles جندى مالفانى إنتبه عندما أخاطبك
    - Estou a falar contigo. Open Subtitles -إني أخاطبك ! إنصرف من هنا أيها المبهرج!
    Ei, prenha! Estou a falar contigo, gorda! Open Subtitles أيتها الحامل أنا أخاطبك أيتها السمينة
    - Não estou aqui para conversar. - Não estou a falar contigo. Open Subtitles لست هنا من أجل الحديث وانا لا أخاطبك
    Estou a falar contigo. Open Subtitles إني أخاطبك يا فتى
    Ei, "New Yorker", estou a falar contigo! Open Subtitles أنت، أني أخاطبك
    Estou a falar contigo, paneleiro. Open Subtitles أنا أخاطبك يا حقير
    Não estou a falar contigo como se fosses uma idiota! Open Subtitles لا أخاطبك و كأنك غبية
    Nikki, estou a falar contigo pelo sistema de navegação do teu carro. Open Subtitles (نيكي)، إنني أخاطبك من خلال نظام الملاحة بسيارتكِ
    Estou a falar contigo, Hayley. Open Subtitles -هيلي)، إنّي أخاطبك) . -ماذا تودّني أن أقول يا (كلاوس)؟
    Estou a falar consigo! Não me ouviu? Open Subtitles أنت، أنا أخاطبك.
    Perdão... por acaso, estou a falar consigo, ó idiota? ! Estou? Open Subtitles معذرة، هل أخاطبك أيها الغبي؟
    Não fuja quando estou a falar consigo. Open Subtitles لا تهرب عندما أخاطبك
    A campanha para preservar a língua árabe lançou o lema: "falo contigo do leste, mas respondes-me do ocidente." TED حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب.
    Mentes-me, nunca mais falo contigo. É essa "a minha". Open Subtitles إكذب عليّ , ولن أخاطبك مجددا هذه صفاتي
    Desculpe? Fique quieto enquanto falo consigo! Open Subtitles هلّا وقفت منتصباً وأنا أخاطبك!
    Olha pra mim quando eu falo. Olha para mim quando falo com você! Open Subtitles انظري إلي حين أخاطبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more