Não quer saber quem matou o seu irmão? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف من الذي قتل أخاكَ الصغير؟ |
Isso, lamento dizer-lhe, está na sua cabeça. Quanto ao seu irmão... | Open Subtitles | و التي أخشها إنّها تدور في خلدكَ ...طالما إنّ أخاكَ |
Disseram-me que seu irmão ingressou ontem em Oz. | Open Subtitles | - سمعتُ أن أخاكَ أتى إلى سِجنِ أوز البارحَة |
A razão pela qual nos mudámos para esta casa... foi por o teu irmão nunca a conseguir vender, por causa do que se passou aqui, não foi? | Open Subtitles | سبب حملنا على الإنتقال هنا هو أنّ أخاكَ لم يقدر على بيعه، بسبب ماحدث هنا، أليس كذلك؟ |
Imagino que o teu irmão tenha tomado todas as vitaminas. | Open Subtitles | أعتقد أن أخاكَ تناول كل المنشطات، أليس كذلك؟ |
O teu irmão compreendeu as implicações. | Open Subtitles | لقد كان أخاكَ يعي تماما، العواقب |
Se fosse o seu irmão, não tentaria tudo aquilo que lhe fosse possível? | Open Subtitles | لكن لو كان أخاكَ... أما كنتَ لتحاول فعل أيّ شيء ؟ |
seu irmão briga como uma menina. | Open Subtitles | يُلاكمُ أخاكَ كالفتاة يا رجُل |
Vigia a seu irmão, Ou'R eily, sim? | Open Subtitles | راقِب أخاكَ يا أورايلي، ماشي؟ |
Ou'Reily, não molesto a seu irmão nem ao Nathan nem a ninguém, assim me deixe em paz. | Open Subtitles | أنا لا أُضايقُ أخاكَ يا (أورايلي) أو (ناثان) أو أي أحَد، لِذا دَعني و شأني فقط |
Não foi só o seu irmão mais novo. | Open Subtitles | ليس فقط أخاكَ الصغير |
Sr. Drake, sinto muito dizer, mas o seu irmão está morto. | Open Subtitles | سيّد (دريك)، آسفة لإخباركَ هذا ولكن أخاكَ قد مات |
Devia perguntar ao seu irmão. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تسأل أخاكَ |
Disse que o seu irmão está em liberdade condicional. | Open Subtitles | قُلتَ أنَّ أخاكَ تحت المُراقبة! |
Viu o seu irmão no parque? | Open Subtitles | هل رأيتَ أخاكَ في الحديقة؟ |
Não ouvimos nada sobre o teu irmão ou irmã, por enquanto. | Open Subtitles | " لم نسمع شيئاً من أختكَ " " أو أخاكَ لفترة " |
Porque é que tinhas que levar lá o teu irmão? | Open Subtitles | لماذا قُمتَ بجلبِ أخاكَ إلى هناك؟ |
Kualaliku! Tira o teu irmão da máquina de lavar loiça! | Open Subtitles | كوالاليكو، أخرج أخاكَ من غسالة الأطباق! |
Randy, continuas a seguir o teu irmão idiota, vão acabar por viver juntos numa espelunca como esta. | Open Subtitles | راندي) إذا ظللتَ تتبع أخاكَ المغفّل) سينتهي بكما العيش في مكان قذر كهذا |
Devia ser teu irmão mais novo. | Open Subtitles | عليّ أن أكون أخاكَ الصغير |
E se for teu irmão? | Open Subtitles | ماذا لو كنتُ أخاكَ حقّاً؟ |