"أخاكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu irmão
        
    • teu irmão
        
    Não quer saber quem matou o seu irmão? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف من الذي قتل أخاكَ الصغير؟
    Isso, lamento dizer-lhe, está na sua cabeça. Quanto ao seu irmão... Open Subtitles و التي أخشها إنّها تدور في خلدكَ ...طالما إنّ أخاكَ
    Disseram-me que seu irmão ingressou ontem em Oz. Open Subtitles - سمعتُ أن أخاكَ أتى إلى سِجنِ أوز البارحَة
    A razão pela qual nos mudámos para esta casa... foi por o teu irmão nunca a conseguir vender, por causa do que se passou aqui, não foi? Open Subtitles سبب حملنا على الإنتقال هنا هو أنّ أخاكَ لم يقدر على بيعه، بسبب ماحدث هنا، أليس كذلك؟
    Imagino que o teu irmão tenha tomado todas as vitaminas. Open Subtitles أعتقد أن أخاكَ تناول كل المنشطات، أليس كذلك؟
    O teu irmão compreendeu as implicações. Open Subtitles لقد كان أخاكَ يعي تماما، العواقب
    Se fosse o seu irmão, não tentaria tudo aquilo que lhe fosse possível? Open Subtitles لكن لو كان أخاكَ... أما كنتَ لتحاول فعل أيّ شيء ؟
    seu irmão briga como uma menina. Open Subtitles يُلاكمُ أخاكَ كالفتاة يا رجُل
    Vigia a seu irmão, Ou'R eily, sim? Open Subtitles راقِب أخاكَ يا أورايلي، ماشي؟
    Ou'Reily, não molesto a seu irmão nem ao Nathan nem a ninguém, assim me deixe em paz. Open Subtitles أنا لا أُضايقُ أخاكَ يا (أورايلي) أو (ناثان) أو أي أحَد، لِذا دَعني و شأني فقط
    Não foi só o seu irmão mais novo. Open Subtitles ليس فقط أخاكَ الصغير
    Sr. Drake, sinto muito dizer, mas o seu irmão está morto. Open Subtitles سيّد (دريك)، آسفة لإخباركَ هذا ولكن أخاكَ قد مات
    Devia perguntar ao seu irmão. Open Subtitles عليكَ أنْ تسأل أخاكَ
    Disse que o seu irmão está em liberdade condicional. Open Subtitles قُلتَ أنَّ أخاكَ تحت المُراقبة!
    Viu o seu irmão no parque? Open Subtitles هل رأيتَ أخاكَ في الحديقة؟
    Não ouvimos nada sobre o teu irmão ou irmã, por enquanto. Open Subtitles " لم نسمع شيئاً من أختكَ " " أو أخاكَ لفترة "
    Porque é que tinhas que levar lá o teu irmão? Open Subtitles لماذا قُمتَ بجلبِ أخاكَ إلى هناك؟
    Kualaliku! Tira o teu irmão da máquina de lavar loiça! Open Subtitles كوالاليكو، أخرج أخاكَ من غسالة الأطباق!
    Randy, continuas a seguir o teu irmão idiota, vão acabar por viver juntos numa espelunca como esta. Open Subtitles راندي) إذا ظللتَ تتبع أخاكَ المغفّل) سينتهي بكما العيش في مكان قذر كهذا
    Devia ser teu irmão mais novo. Open Subtitles عليّ أن أكون أخاكَ الصغير
    E se for teu irmão? Open Subtitles ماذا لو كنتُ أخاكَ حقّاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus