"أخبار جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boas noticias
        
    • são boas notícias
        
    • - Boas notícias
        
    • óptimas notícias
        
    • Boas novas
        
    • notícia boa
        
    • as boas notícias
        
    • notícias boas
        
    • uma boa notícia
        
    • tenho boas notícias
        
    • algumas boas notícias
        
    Sou eu, tenho noticias, ou melhor dito, boas noticias para nós. Open Subtitles أنا، عِنْدي أخبارُ جيدةُ لَك، أو بالأحرى، أخبار جيدة لنا.
    - Encontrei uma coisa. - Por favor, diz que são boas noticias. Open Subtitles ـ وجدت شيء ما ـ أخبريني من فضلك أنها أخبار جيدة
    Enfim, não sei de todos os detalhes, mas são boas notícias. Open Subtitles على أية حال, لا أعرف أية تفاصيل لكنها أخبار جيدة
    - Boas notícias. Acho que consegui um algoritmo de filtragem de drogas. Open Subtitles مرحبًا، أخبار جيدة أعتقد أنني توصلت إلى خوارزمية تصفية المخدرات
    Isso são óptimas notícias. Já chega das tuas tolices, Todd. Open Subtitles هذه أخبار جيدة يكفى من مداعباتك السخيفة يا تود
    Boas novas, amigos. Foi cancelado o alerta vermelho. Open Subtitles أخبار جيدة أيها المستمعون, النداء العظيم تم إلغائه.
    Verifiquei o banco. Tenho uma notícia boa e uma má. Open Subtitles لقد تحققت من البنك، هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة
    Bem, tenho boas notícias e tenho más notícias, mas as más cancelam as boas notícias, pelo que, em suma, só há más notícias. Open Subtitles حسناً ، لدى أخبار جيدة و أخبار سيئة لكن الأخبار السيئة تمحو الأخبار الجيدة لذا ما تبقى لنا هو الأخبار السيئة
    - Näo tenho o direito de falar... - Tenho boas noticias. Open Subtitles ـ ليس لدي الحق في التكلم ـ لدي ــ لدي أخبار جيدة
    São boas noticias, e tens de prometer que ficas feliz por mim. Open Subtitles إنها أخبار جيدة وعليكِ أن تعديني بأن تكوني سعيدة لأجلي
    Graças a Deus posso entregar boas noticias a alguém. Open Subtitles شكراً للرّب، لأنّني استطيع أن أسلّم أخبار جيدة إلى شخص ما
    liga-me todas as semanas na esperança que eu tenha boas noticias finalmente. Open Subtitles يتصلون بي كل أسبوع على أمل الحصول على أخبار جيدة
    Larry, boas noticias, encontrei algo para comeres. Open Subtitles يا، لاري، أخبار جيدة. وَجدتُك شيءَ للأَكْل.
    Apenas uma boa pilota! E ponto final! Bem, essas são boas notícias. Open Subtitles أنا طيارة ماهرة للغاية , مدربة تلك أخبار جيدة
    Se são boas notícias, porque não as dizes agora e tenho um dia completamente maravilhoso? Open Subtitles لو أنها أخبار جيدة لما لاتقولها الآن وتحصل على يوم جيد جدا
    Más notícias são boas notícias, boas notícias não dão lucro. Open Subtitles الأخبار السيئة ، أخبار جيدة والأخبار الجيدة هي سيئة في العمل
    - Óptimo. Parabéns, meu. - Boas notícias, meu. Open Subtitles عظيم ، مبروك يارجل - أخبار جيدة يا رجل -
    Se é para ajudar nas contas, tenho óptimas notícias. Open Subtitles حسناً ، إن كنتِ تقصدين مشاركتي في دفع الفواتير .. فلديّ أخبار جيدة
    Boas novas, estamos trabalhando num homicídio. - Eu memorizo rostos. Open Subtitles أخبار جيدة نحن نعمل في تحقيقات جرائم القتل
    Mas acima de tudo ainda temos nossos empregos, é uma notícia boa, certo? Open Subtitles عموماً , رغم ذلك نحن مازلنا جميعاً لدينا وظائفنا لذا أخبار جيدة , أليس كذلك ؟
    Malta, as boas notícias é que estarão a mexer dentro de 2 minutos. Open Subtitles لدينا لكم أخبار جيدة وأخبار سيئة الجيدة هي أن الشلل المؤقت سيزول عنكم في خلال دقيقتين
    Agora, poder ir até à porta de alguém, alguém que já perdeu tanto, e dar-lhe uma boa notícia... Open Subtitles الأن أن تكون قادرا للذهاب لباب شخص ما شخص ما فقد الكثير و تخبره أخبار جيدة
    tenho boas notícias para as tias. O Jonathan vai-se embora. Open Subtitles . لدىّ أخبار جيدة لكى . جوناثان سوف يرحل
    Quero ser, mas dêem-lhe algumas boas notícias. Open Subtitles أريد أن أكون قادراً على إعطائه أخبار جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more