"أخبار سيئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • más notícias
        
    • Más noticias
        
    • má notícia
        
    • Péssimas notícias
        
    • notícias terríveis
        
    • coisa má
        
    • má notícias
        
    Tenho más notícias, filho. Temos problemas, estou-te a dizer! Open Subtitles أنا أخبار سيئة أيها الصغير أنا مشكلة سأخبرك
    Sra. Lipstein, eu tenho más notícias. O tumor é maligno. Open Subtitles سيدة ليبستين ، عندي أخبار سيئة ان الورم خبيث
    Este cavalheiro traz muito más notícias das terras pagãs. Open Subtitles السيّد هنا لديه أخبار سيئة من أرض الوثنيين
    espero que não sejam más, sabes o quanto eu odeio Más noticias. Open Subtitles ليس أخبار سيئة أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة
    Sei que não é o meu aniversário, portanto, deve ser má notícia. Open Subtitles أنا أعرف انه ليس عيد ميلادى لذا لابد انها أخبار سيئة
    Ele reaver cinco dos seus principais comandantes não são más notícias suficientes? Open Subtitles تقصدين أنّه باستعادته أفضل خمسة قادة له، ليست أخبار سيئة كفاية؟
    Bem, tenho boas notícias e tenho más notícias, mas as más cancelam as boas notícias, pelo que, em suma, só há más notícias. Open Subtitles حسناً ، لدى أخبار جيدة و أخبار سيئة لكن الأخبار السيئة تمحو الأخبار الجيدة لذا ما تبقى لنا هو الأخبار السيئة
    São más notícias para os recifes de coral e para o plâncton produtor de oxigénio. TED هذه أخبار سيئة للجزر المرجانية والعوالق التي تنتج الأوكسجين.
    Tenho más notícias: Os vossos registos veteranos podem ter sido destruídos num incêndio em 1973. TED لدي أخبار سيئة: قد تكون سجلات عائلاتكم قد أُتلفت، في حريق حدث عام 1973.
    Minha prezada Sra. Vole, receio que tenha más notícias para si. Open Subtitles عزيزتى مسز فول ، اٍننى أخشى أن لدينا أخبار سيئة لك
    - Tenho más notícias, - Que é que foi agora? Open Subtitles لدى أخبار سيئة يا رجال ما الأمر الآن ؟
    Sim. Temos más notícias nesta noite. São piores que más. Open Subtitles لدينا أخبار سيئة الليلة، إنها أسوأ من ذلك، إنها مفجعة
    E disse: ´Trago boas e más notícias. Open Subtitles قالت لي : هناك أخبار سيئة و أخبار أخرى جيدة
    Krusty, nós somos da cadeia de televisão. Temos más notícias. Open Subtitles كرستي، نحن من شبكة التلفاز لدينا أخبار سيئة
    São más notícias. Open Subtitles لقد قابلته منذ فترة قصيرة إنها أخبار سيئة
    Estou um pouco esquisito porque tive más notícias hoje. Open Subtitles ...مزاجي غريب اليوم لأني تلقيت أخبار سيئة اليوم
    Eu sei que são más notícias para ti, mas não fazes ideia... do bom que é poder te dizer finalmente. Open Subtitles أعلم أن هذه أخبار سيئة بالنسبة لكِ لكن ليس لديكِ أدنى فكرة عن مدى الراحة من أن أتمكن أخيراً من إخباركِ
    más notícias. Antes de o asteróide ter passado pela Lua, a rotação estabilizou-se num eixo X. Open Subtitles هناك أخبار سيئة , قبل أن يعبر النيزك القمر
    Hei, pessoal, aqui é a Cindy. Más noticias acerca do baile de finalistas. Open Subtitles أهلا يا أطفال, سدني هنا, أخبار سيئة حول الحفلة الراقصة
    A decisão da Agência é má notícia. Open Subtitles قرار إدارة الأغذية والعقاقير أخبار سيئة وشريرة
    E depois há a Yvonne, a empregada, que recebe Péssimas notícias. Open Subtitles أيضا هناك إيفون، النادلة. التي جاءتها أخبار سيئة
    Sinto-me como se não merecesse falar convosco, porque tenho notícias terríveis. Open Subtitles أشعر وكأنني لا أستحقُ التحدُث إليكم، لأن لدي أخبار سيئة.
    Não sei, mas esta mulher é coisa má. Open Subtitles لا أعرف ولكن هذه المرأة أخبار سيئة.
    Tens má notícias. Open Subtitles لديك أخبار سيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more