E Digam-lhe que não encontraria esposa mais amante. | Open Subtitles | و أخبراه بأنه لن يحظى بزوجة محبة له أكثر مني |
Se virem o meu namorado, Digam-lhe que comi salada de atum e iogurte e, agora, vou para o BO. | Open Subtitles | لوأنكمارأيتماصديقي, أخبراه أنني تناولت سلطةالتونةوالزبادي, و الآن أنا ذاهبة إلى غرفة العمليات |
Digam-lhe que depois pago o resto. Juro pela campa da minha cunhada. | Open Subtitles | أخبراه بأنني سأسدد الباقي أقسم بقبر شقيقة زوجتي |
Digam-lhe para ficar quieto. Resolvemos isso depois. | Open Subtitles | حسنًا، أخبراه أن يستعد سنحل مشكلته لاحقًا |
Digam-lhe que vá ter comigo ao meu dojo. | Open Subtitles | أخبراه أن يلاقيني في مركز الفنون القتالية. |
Voem para Dönitz. Digam-lhe que tem que fazer tudo por tudo para castigar Himmler. | Open Subtitles | أخبراه أن يفعل مابوسعه لمعاقبة هيملير |
Digam-lhe que vai demorar semanas. | Open Subtitles | أخبراه أنّها ستستغرق أسابيع |
E quando o vosso tio Andrew rastejar para fora daquele traste de carrinha, Digam-lhe que espero ser reembolsado por tudo o que ele comer... e Digam-lhe que ele é um ladrão e que ainda me deve 20 mil dólares. | Open Subtitles | (وعندما يخرج عمكما (آندرو من تلك الشاحنة العتيقة أخبراه أنني أتوقّع أن يعيد لي ثمن كل ما يأكل وأخبراه أيضاً أنه لصّ وما زال يدين لي بـ 20 ألف دولار |