"أخبرتكِ من قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vez te disse
        
    • te disse antes
        
    • já disse
        
    • te disse que
        
    • já te tinha dito
        
    Já alguma vez te disse como é que escolho um caso? Open Subtitles هل أخبرتكِ من قبل قط عن كيفيّة إختياري لقضيّة؟
    Já alguma vez te disse que te considero a pessoa mais valente que já conheci? Open Subtitles هل أخبرتكِ من قبل بأنكِ أشجع شخص إلتقيت به؟
    Como já te disse antes, estás destinada para a grandiosidade e isso começa amanhã de manhã. Open Subtitles لأنني أخبرتكِ من قبل... ......... قدرك سيكون أفضل
    Estão fora o fim-de-semana, já disse. Open Subtitles لقد ذهبوا لقضاء عطلة نهاية الإسبوع، لقد أخبرتكِ من قبل.
    Como já disse, as pessoas no meu estado estão assustadas. Open Subtitles وكما أخبرتكِ من قبل يا سيدتي الناس في ولايتي مرعوبين
    te disse que quero que a administração se lixe! Open Subtitles لقد أخبرتكِ من قبل , اللعنة على مايقوله المجلس
    Eu já te tinha dito. Open Subtitles أخبرتكِ من قبل هذا هو ما يميز المكان
    Mads, alguma vez te disse que carro conduzia em Los Angeles? Open Subtitles مادز)، هل أخبرتكِ من قبل) ماذا كنت أقود في "لوس أنجلوس"؟
    Alguma vez te disse que o meu nome é Catherine? Open Subtitles هل أخبرتكِ من قبل أن اسمي (كاثرين)؟
    Tal como já disse, a segurança tem o seu preço. Open Subtitles ...كما أخبرتكِ من قبل .الأمن له ثمنه
    te disse que há três regras para uma negociação contratual? Open Subtitles هل أخبرتكِ من قبل أن هناك ثلاث قواعد في توقيع الصفقات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more