- disse-te que ela escreve as canções? | Open Subtitles | هل أخبرتك أنها تكتب كلمات أغانيها بنفسها؟ |
Cap'n Crunch de manteiga de amendoim. Eu disse-te que ela gosta de nós. | Open Subtitles | كابتن كرانش بالزبده المخلوطه بالفستق , أخبرتك أنها تحبنا |
Eu disse-te que ela se ia passar, são sempre as bonitas. | Open Subtitles | أخبرتك أنها ستردّ بعنف دائماً الجميلات يفعلن ذلك |
- disse-te que era uma infeção. - Tratámos a infeção. | Open Subtitles | أخبرتك أنها لم تكن عدوى - عالجنا العدوى - |
- Não ligaste no ano passado quando te disse que ela tinha envenenado o horrível marido. | Open Subtitles | لم تكن لتستمع إلي عندما أخبرتك أنها سممت زوجها |
E se eu vos dissesse que isso está atualmente a matar mais pessoas do que pensávamos? | TED | ولكن ماذا لو أخبرتك أنها بالفعل تقتل أناساً أكثر مما كنا نعتقده من قبل؟ |
Eu disse que era mundialmente famosa. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبرتك أنها مشهورة جداً. |
- Eu disse-te que ela me queria muito. - Guia, Carter. | Open Subtitles | أخبرتك أنها تحبني كارتر قد السيارة |
disse-te que ela causava sarilhos e que era um erro deixá-la trabalhar aqui. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنها مشكلة في حد ذاتها وكان من الخطأ أن سمحتِ لها بالعمل هنا- لا- |
Viste, disse-te que ela não estava em casa. | Open Subtitles | أرأيت , أخبرتك أنها لم تكن في المنزل |
Eu disse-te que ia ficar desesperada para saber onde está o filho. | Open Subtitles | أجل، أخبرتك أنها ستستميت لمعرفة مكان ابنها |
Eu disse-te que passou de raspão. Teria desfeito o osso. | Open Subtitles | أخبرتك أنها كانت شظية وإلا لحطمت عظامه |
Eu disse-te que isto não eram brinquedos. | Open Subtitles | .أخبرتك أنها ليست مجرد لُعب حوّل |
Eu disse que cuidava de ti... e disse-te, que era a ultima vez. | Open Subtitles | لقد أدخلتك معي ، واهتممت بك وقد أخبرتك أنها آخر مرة |
disse-te que era capaz de o deixar com a ama. | Open Subtitles | أخبرتك أنها قد تتركه مع الممرضة |
Sim, tenho certeza que uma garota te disse que gosta de chupar assim, de cara, não é? | Open Subtitles | أنا واثق من أن بعض الفتيات أخبرتك أنها تريد أن تقوم بالمثل معك أيضا .. صحيح ؟ |
Já te disse que em um minuto! Deixa de incomodar ou perde seu turno! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنها ستكون جاهزة بعد نصف ساعة إبتعدى عن وجهى وإلا ستفقدى طلبك |
E se te dissesse que ela será sacrificada mais tarde e não podes fazer nada para impedir isso? Então, tu aceitarias os dez mil dólares? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنها ستقتل على أى حال هل تقبل المال؟ |
E menti quando disse que ela queria que tu a deixasses em paz. | Open Subtitles | وقد كذبت عندما أخبرتك أنها تريدك أن تدعها وشأنها |
Eu disse que era uma péssima ideia. | Open Subtitles | أخبرتك أنها فكرة سيئة |
- Eu quero o meu dinheiro agora. Eu disse-lhe que é rápido. | Open Subtitles | سيدتى , أريد مالى الآن أخبرتك أنها ستستغرق عدة دقائق فقط |
Ela contou-te que o Jimmy alvejou o Keith? | Open Subtitles | أخبرتك أنها رأت جيمي يطلق النار على كيث؟ |