Eu disse-te que procurei por todo o lado e não encontrei qualquer sala secreta. | Open Subtitles | أخبرتك أني بحثت في كل مكان و لم أجد أي غرفة سرية |
Eu disse-te que ia sair. Tu disseste que não te importavas. | Open Subtitles | أخبرتك أني في موعد وأنت قلت لا بأس بهذا. |
Já te disse que fui buscar os resultados da ressonância? | Open Subtitles | هل أخبرتك أني حصلت على نتائج التصوير بالرنين المغناطيسي؟ |
Eu sabia que faria. Eu disse que o faria. | Open Subtitles | أعلم أنّي فعلت لقد أخبرتك أني سأقوم بهذا |
Eu Já disse que dupliquei o produto na área. | Open Subtitles | أنظر، لقد أخبرتك أني قد غطيت تلك المنطقة |
Já lhe disse que não o via há quinze anos. | Open Subtitles | أخبرتك أني لم أره منذ خمسة عشر سنة، ألم تسجل ملاحظات؟ |
Eu disse-te que ia encontrar o momento perfeito, e adivinha? | Open Subtitles | أخبرتك أني سأجد اللحظة المناسبة و خمن ماذا؟ |
Eu disse-te que precisava de ti nesta questão. | Open Subtitles | حسناً؟ أخبرتك أني بحاجة إليك في هذا الوقت |
Eu disse-te que vinha ver o gajo, não que ia cantar e dançar. | Open Subtitles | أنظر , لقد أخبرتك أني سأتي لأرى الرجل ولم أعني أني سأغني و أرقص |
E Eu disse-te que já não sou essa pessoa. | Open Subtitles | وقد أخبرتك أني لم أعد ذلك الشخص بعد الآن |
Já te disse que nunca mais vou poder jogar futebol? | Open Subtitles | هل أخبرتك أني لن استطيع اللعب مرة اخري,أبداً. |
Foi o que fiz quando te disse que ia trabalhar até tarde. | Open Subtitles | خرجتُ وتناولتُ حولى معه عندما أخبرتك أني أعمل لوقت متأخّر |
Olha, já te disse que estou no meio de uma crise, aqui. Não posso. | Open Subtitles | انظر، أخبرتك أني في وسط أزمة هنا فلا يمكنني، ليس لدي وقت |
Olha, Eu disse que te levava à tua nave espacial, ok? | Open Subtitles | اسمع، أخبرتك أني سأقودك لصحنك الطائر أليس كذلك؟ |
Querido! Estás a ver, Eu disse que ajudava-te, não disse? | Open Subtitles | جميل، أرأيت، أخبرتك أني سأساعدك، أليس كذلك؟ |
Eu disse que o meu lugar é numa casa gay... está bem? | Open Subtitles | وأتعملين أني أنتمي لبيت المثليين والمحولين حيث.. وكما أخبرتك أني أعمل على هذا الأمر، حسنا؟ |
Já disse que não quero a bebida dele. E falei a sério! | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك |
Já disse que nem conhecia esse homem. Estou aqui por acaso! | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أعرف الرجل أنا هنا بالصدفة |
Já disse que não responderia sem um advogado. | Open Subtitles | أخبرتك أني لن أجيب هذا السؤال دون وجود محامي |
- Já lhe disse que era polícia? | Open Subtitles | في خط عملي أخبرتك أني شرطي، أليس كذلك؟ نعم فعلت |
Se eu dissesse que cuidaria de suas exigências... com ou sem sintomas... acha que isso a ajudaria a ficar boa? | Open Subtitles | إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟ |
Eu disse-lhe que nunca lidei com estes Lamborghinis. | Open Subtitles | هل أنت ميكانيكي أم مهندس بالناسا؟ أخبرتك أني لم أتعامل قط مع اللامبورغيني لقد اكدت لى لنك ستوصل هذه السيارات فى ميعادهم |