"أخبرتك بكل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já lhe disse tudo o que
        
    • Eu disse-lhe tudo o que
        
    • Já disse tudo o
        
    • disse-te tudo o
        
    • contei tudo o que
        
    Eu Já lhe disse tudo o que podia, Sr. Knight. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل ما عندى يا مستر نايت
    Já lhe disse tudo o que sei. Open Subtitles أخبرتك بكل ما أعرفه
    Eu disse-lhe tudo o que sabia. Não disse? Open Subtitles أخبرتك بكل ما أعرف، أليس كذلك؟
    - Eu disse-lhe tudo o que sei. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل ما أعرفه.
    - Já disse tudo o que sei! - Está a ver este homem? Open Subtitles انظر، لقد أخبرتك بكل ما عرفه لقد أخبرتك
    Por favor, eu disse-te tudo o que sei! Só quero voltar! Open Subtitles أرجوكى، لقد أخبرتك بكل ما أعرف كل ما أريد هو العودة مجددا.
    Preciso que me digas o que se passa. Já te contei tudo o que sei. Open Subtitles عليك أن تخبرنى ماذا يحدث - لقد أخبرتك بكل ما أعرف -
    Já lhe disse tudo o que sei. Open Subtitles أخبرتك بكل ما أعرفه
    Já lhe disse tudo o que sei. Open Subtitles أخبرتك بكل ما أعرفه
    Jack, Já lhe disse tudo o que sei. Open Subtitles (جاك)، أخبرتك بكل ما أعرفه
    Eu disse-lhe tudo o que sabia. Open Subtitles أخبرتك بكل ما أعرفه.
    - Já disse tudo o que sabia. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل ما أعرف
    Já disse tudo o que precisava. Open Subtitles أخبرتك بكل ما لديّ لأقوله.
    Sim, disse-te tudo o que sei. Open Subtitles أجوبة مباشرة. أجل، لقد أخبرتك بكل ما اعرفه.
    disse-te tudo o que sei. Open Subtitles أخبرتك بكل ما أعرفه.
    E já te contei tudo o que sei. Open Subtitles ولقد أخبرتك بكل ما أعرفه حقاً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more