| Não importa o que te disse. Não foi isso que o Louis perguntou. - Ele perguntou se eu te amava. | Open Subtitles | لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك |
| O que te disse é verdade. Podes confiar em mim. | Open Subtitles | كل ما أخبرتك به كان حقيقة بوسعك الوثوق بي |
| Esquece o que te disse. Estou a ter um pesadelo. | Open Subtitles | هانك انسى كل ما أخبرتك به لم يكن الا كابوس راودنى ليس الا |
| Mas tudo que eu disse sobre como me sinto é verdade. | Open Subtitles | ..ولكن كل ما أخبرتك به عن شعورى نحوك كان حقيقه |
| Então ela nada lhe disse do que acabo de relatar? | Open Subtitles | هل تعنى أنها لم تبلغك شيئاً مما أخبرتك به ؟ |
| Quanto lhe contou, exactamente, a minha mãe sobre mim? | Open Subtitles | ما المقدار الذي أخبرتك به أمي عني بالضبط؟ |
| Não sei mais que te dizer, vemo-nos raramente e quando nos vemos, não tenho nada de especial para te contar. | Open Subtitles | لا أدري أكثر مما أخبرتك به إننا نرى بعضنا البعض بصعوبة وحين نفعل لن يكون لدينا شيئا خاصا أقوله لك |
| O que lhe contei até agora apenas o sugere. | Open Subtitles | والذى أخبرتك به حتى الآن بدأ يوحي بذلك فحسب |
| E, por favor, não te esqueças do que te disse sobre a mamã e o papá. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تَنْسِي ما أخبرتك به حول بابا و ماما |
| Pai, eu escrevi o que tu leste, o que te disse no aeroporto. | Open Subtitles | أبي .. لقد كتبت بنفسي ما قرأت وما أخبرتك به في المطار |
| Quando estiver acabado encontra-la onde te disse. | Open Subtitles | حينما أنتهي ستجدين هذا بالمكان الذي أخبرتك به |
| Por isso é que eu te disse que seria a tua advogada Pro bono. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتك به سوف أكون محاميتك بلا مقابل |
| Tem a ver com o que te disse, não é? | Open Subtitles | هذا بخصوص ما أخبرتك به , أليس كذلك ؟ |
| Já te disse para não conversares, quando tens trabalho! | Open Subtitles | ما الذي أخبرتك به عن التحدث عندما يجب عليكَ إنهاء عملكَ؟ |
| Lembras-te do que te disse? A Polícia é tão boa quanto os informadores. | Open Subtitles | هل تذكر ما أخبرتك به الشرطي بنفس براعة مخبِره |
| Não és capaz de repetir uma única palavra que eu disse, pois não? | Open Subtitles | لن يكون بإمكانك قول كلمة واحدة مما أخبرتك به للتو ، أليس كذلك؟ |
| O que eu já lhe disse. O resto do velho mundo. | Open Subtitles | ما أخبرتك به, آخر ما تبقى من العالم القديم |
| Não sei o que a Lorelai lhe contou sobre o pai. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي أخبرتك به لوريلاي عن والدها |
| Não vou contar a um monte de estranhos o que acabei de te dizer. | Open Subtitles | لن أخبر مجموعة غرباء ما أخبرتك به للتو |
| O que lhe contei, soube pela sua filha. | Open Subtitles | ما أخبرتك به, علمته من خلال ابنتك |
| Tudo o que disse que sentia por ti era verdade. | Open Subtitles | أن كل ما أخبرتك به حقيقي وشعوري تجاهك أيضا |
| Era o tal encontro às cegas de que te falei. | Open Subtitles | ذلك كان الموعد المدبر الذى أخبرتك به. |
| Não sei o que a Shelly te contou sobre mim, mas não sou. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما شيلي أخبرتك به عني ,لكني لست كذلك |
| Estás a ver o passado. Vês que tudo o que eu te contei é verdade. | Open Subtitles | إنك تطالع الماضي، وترى أن كل ما أخبرتك به صدق |