"أخبرتك مسبقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já te disse
        
    • Já lhe disse
        
    • te disse antes
        
    Já te disse que era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles بربك، لقد أخبرتك مسبقاً هذا أقل ما يمكنني عمله
    Já te disse 1 0 vezes. Sempre me chamaram isso. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً عشرات المرات وايت إنهم يدعونني كذلك
    Já te disse antes, não pode estar assim. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً بأنه يجب ألا تقف ساكناً
    Já lhe disse que aqui não fazemos filmes sobre a Peste Negra! Open Subtitles أخبرتك مسبقاً , نحن لا نريد أي أفلام عن "الطاعون الأسود"
    Já lhe disse que não. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً بأننا لم نفعل ذلك
    Já te disse. A minha entrevista no E-Talk. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً مقابلتي اليومية ببرنامج "إي توك"
    Já te disse, não há nada entre mim e o Eduardo. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً (لا يوجد شيء بينى و بين (ادواردو
    Já te disse que sei quando estás a mentir. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً أني أعرفك عندما تكذبين
    Não, Já te disse que não foi ele que lho deu. Open Subtitles لا ، أخبرتك مسبقاً أنه لم يعطها إياه
    Eu Já te disse que foi a minha namorada quem foi levada, não eu! Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً إنها صديقتي التي اختطفت، وليس أنا!
    Já te disse que não é. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً يا مورتي ليسوا عائلتك
    Já te disse, estamos em guerra. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً أننا في حرب
    Já te disse! Não jogues à bola aqui! Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً, لا تلعب الكرة هنا!
    Krishna, Já te disse que ele está morto. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً أنه ميت
    Já te disse que é boa. Open Subtitles قد أخبرتك مسبقاً أنه جيد
    Já te disse que não sei. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً بإنني لا أعلم
    Já lhe disse, já tenho um assistente. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً لقد وجدت معاوناً للبحث
    Já lhe disse qual é a referência. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more