Disse-nos que teve de lhes pedir para se acalmarem. | Open Subtitles | أخبرتنا أنك اضطررت أن تطلب منهم إخفاض أصواتهم |
Padre Moore, o senhor Disse-nos que no exorcismo que acabámos de ouvir voltou de novo a ver essa figura de manto negro, ou aparição demoníaca. | Open Subtitles | الأب مور، أخبرتنا أنك خلال عملية الطرد التي سمعناها أنك قد رأيت ذلك الشكل، عباءة سوداء أو جسم شيطاني، هل أنا محق؟ |
Disse-nos que a senhora e o seu marido, estavam separados mas estavam a trabalhar na reconciliação. | Open Subtitles | أخبرتنا أنك و زوجكِ إنفصلتما، لكنكما تحاولات إصلاح الأمر. |
Disse-nos que não estava em casa na noite passada. | Open Subtitles | أخبرتنا أنك لم تكن بالمنزل ليلة أمس |
Disseste que eras um rei, e os reis nunca são derrotados. | Open Subtitles | أنت أخبرتنا أنك ملك والملك لا يتعرّض للضرب |
Disseste que eras o único mas, eu vi os olhos dela. | Open Subtitles | أخبرتنا أنك المتفرد، لكنني رأيت عيونها... |
Disse-nos que se lembrava muito bem desse Charlie Burke. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أنك تتذكر "شارلي بورك" جيدا |
A Yvonne Disse-nos que és boa a modelar. | Open Subtitles | إيفون) أخبرتنا أنك جيدّة في عمل النماذج) - |
A Eve Disse-nos que estavas a estudar História, certo? | Open Subtitles | -إيف أخبرتنا أنك تدرس التاريخ، صحيح ؟ |
A Danu Disse-nos que insiste em afirmar que não existe magia envolvida, | Open Subtitles | (دانو) أخبرتنا أنك لا تستخدم أية ألاعيب سحرية |
Ela Disse-nos que a violentou. | Open Subtitles | أخبرتنا أنك أجبرتها |
A Lisa Disse-nos que o odeias. | Open Subtitles | (ليزا) أخبرتنا أنك تكرهه |