"أخبرتنا أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-nos que
        
    A Jenny disse-nos que quer tocar violino, por isso a minha função é fazer com que ela mantenha isso. Open Subtitles جيني أخبرتنا أنها تريد العزف على الكمان لذلك فمن واجبي الحرص على أن تلتزم به
    A mãe disse-nos que estava a fazer pintura e deixou fora a aguarrás por engano. Open Subtitles لقد أخبرتنا أنها قامت ببعض الطلاء وتركت المواد بالخطأ
    A família dela disse-nos que foi infectada numas férias familiares no Egipto. Open Subtitles عائلتها أخبرتنا أنها إلتقطته فياجازةالأسرةإلى "مصر"
    Mas ela disse-nos que ele não vai lá há mais de um ano. Open Subtitles ولكنها أخبرتنا أنها لم تره منذ سنة
    disse-nos que a tinha deixado com o "papá". Open Subtitles أخبرتنا أنها تركتها مع والدها
    A Beth disse-nos que andava a tomar a dextroanfetamina porque se sentia exausta, e acho que ela está exausta por ter convulsões. Open Subtitles بيث) أخبرتنا أنها تتناول الـ(ديكستروأمفيتامين) لأنها) كانت مرهقه , وأظن أنها كان مرهقة بسبب النوبات
    A Adriana disse-nos que odeia a política do pai. Open Subtitles (إدريانا) أخبرتنا أنها تكره سياسة والدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more