"أخبرتني أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-me que sou
        
    • me disse que sou
        
    • disse-me que eu era
        
    • disseste-me que
        
    • Disseste que eu era
        
    A Sookie disse-me que sou o teu criador. Open Subtitles لا. سوكي أخبرتني أنني صانعك.
    A Gabriela disse-me que sou o pai da Nadia. Open Subtitles (غابريلا) أخبرتني أنني والد (ناديا)
    Mais do que uma me disse que sou bastante bom no que diz respeito ao sexo. Open Subtitles أكثر من واحدة أخبرتني أنني فعلاً, مراعي لشعور الآخرين, وجيد في الفراش
    Também me disse que sou uma das candidatas para dirigir o Whitney. Open Subtitles أيضاَ أخبرتني أنني مشرحة لمنصب في " ويتني "
    A senhora Hudson disse-me que eu era uma tragédia grega. Open Subtitles الآنسة هدسون أخبرتني أنني عبارة عن مأساة إغريقية
    Quando nos conhecemos, você disse-me que eu era o, Open Subtitles عندما تقابلنا للمرة الأولى ، أخبرتني أنني
    disseste-me que estavas feliz. Open Subtitles أخبرتني أنك كنت سعيدا أخبرتني أنني أنقذتك
    Disseste que eu era a única em quem tu podias confiar. Open Subtitles لقد أخبرتني أنني الشخص الوحيد الذي تثق به.
    Ó meu Deus. Ela disse-me que eu era cúmplice. Open Subtitles اوه يا إلهي، لقد أخبرتني أنني شريكها
    disse-me que eu era um monstro. Open Subtitles أخبرتني أنني وحش
    disse-me que eu era especial. Open Subtitles أخبرتني... أنني مميز
    disseste-me que eu era cruel e, pior que isso, inautêntica. Open Subtitles ،أعني، لقد أخبرتني أنني كنتُ قاسية .. لكن الأسوأ من قاسية
    disseste-me que ali ia gostar de viver. Open Subtitles لقد أخبرتني أنني سأرتاح في العيش بها
    Disseste que eu era maluca. Open Subtitles وأنت أخبرتني أنني مجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more