disse-me que ele não trafica mas que sabia onde a arranjar. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّه ليس بمرّوج ولكنّه يعرف من أين يحضر الأشياء |
Sete círculos, mas ela disse-me que havia oito aprendizes no grupo dela. | Open Subtitles | سبع دوائر، إلّا أنها أخبرتني أنّه كان ثمّة 8 متدربين في صفها |
O pai da minha amiga Jillian é o dono da propriedade, e quando o meu casamento descambou, ela deixou-nos vir para cá, mas ela disse-me que ninguém vinha aqui. | Open Subtitles | والد صديقتي "جيليان" يمتلك هذا المكان، وعندماحصلتمشاكلبينيوبين زوجي .. كانت لطافة منها أن تسمح لنا بالمكوث هنا، لكن أخبرتني أنّه لم يأتي أحد قط إلى هنا. |
Acontece que Keith Dixon é um dos tipos com quem o Chen caçava, mas não consegui o contacto pois o chefe dele disse-me que ele estava nas montanhas. | Open Subtitles | تبيّن أنّ (كيث ديكسون) واحد من . الرجال الّذين حجز مهم (شين) رحلات صيد لم يتح لي التحدث معه . لأنّ رئيسته أخبرتني أنّه بالجبال |
disse-me que a Marianne Beauséjour conseguiu tirá-lo de França. | Open Subtitles | (أنت أخبرتني أنّه تم تهريبك في (فرنسا (عن طريق (ماريان بوساجور. |
Olha, eu teria usado... mas a minha prima Carla disse-me que eu não podia engravidar. | Open Subtitles | كنتُ سأفعل... لكن إبنة عمي (كارلا) أخبرتني أنّه من غير الممكن أن أصبح حاملا |