"أخبرتني أن لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-me para não
        
    • Disseste-me para não
        
    • Disseste para não
        
    Ela disse-me para não ir àquela tenda, e fiz isso assim mesmo. Open Subtitles أخبرتني أن لا ادخل الى الخيمة، و قد فعلت على أي حال
    A minha mãe disse-me para não desperdiçar a vida Open Subtitles * أمي أخبرتني أن لا أبدد حياتي *
    disse-me para não dizer nada. Open Subtitles أنت أخبرتني أن لا أقل شيء
    - A sério? Disseste-me para não falar das tatuagens e da lua-de-mel. Open Subtitles أخبرتني أن لا احدثهم أي شيء عن الوشم أو شهر العسل
    Disseste-me para não dizer essa palavra. Open Subtitles .لقد أخبرتني أن لا أقول تلك الكلمة
    Disseste-me para não confiar em ninguém... Open Subtitles أخبرتني أن لا أثق بأحد.
    Porque Disseste para não o fazer. Open Subtitles لأنك أخبرتني أن لا أفعل
    Disseste para não contar nada. Open Subtitles أخبرتني أن لا أقول شيء
    A minha mãe disse-me para não desperdiçar a vida Open Subtitles ({\fs46\fs35\c996600\3cHFFFFFF}(Little Mix's "Wings" begins * أمي أخبرتني أن لا *
    - disse-me para não dizer. Open Subtitles -لقد أخبرتني أن لا أفعل
    Torres disse-me para não namorar contigo, porque posso ter saído com as outras internas. Open Subtitles د(توريس) ربما أخبرتني أن لا...
    Disseste-me para não atear fogos. Open Subtitles أخبرتني أن لا أصعدّ الأمر
    - Disseste-me para não perseguir o Qasim. Open Subtitles -لقد أخبرتني أن لا الحق بـ (قاسم)
    Disseste para não esperar por ti. Open Subtitles أخبرتني أن لا أنتظرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more