"أخبرتني بأنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-me que
        
    • Disseste-me que
        
    O director disse-me que nunca ninguém escapou desta prisão. Open Subtitles مأمورة السجن أخبرتني بأنّ لا أحد هرب أبدًا من هذا السجن
    Você disse-me que o homem magoou a esposa dele, então, eu magoei-o a ele. Open Subtitles أخبرتني بأنّ الرجل آذى زوجة رجل القانون . لذلك آذيتُه
    A tua mãe disse-me que vais ao baile. Open Subtitles أمكِ أخبرتني بأنّ لديــكِ حفلــة تخرج عمــا قريب
    Disseste-me que a minha ciência te mantinha honesto, que fazia questionar as tuas ideias, que te tornava uma pessoa completa. Open Subtitles أخبرتني بأنّ علمي أبقاك صادق. بأنّ جعلك تستجوب فرضياتك. الذي بواسطته، أنا أجعلك كلّ شخص.
    Disseste-me que a regra número um era não mudar o corpo de sítio. Open Subtitles مالذي تتحدث عنه ؟ الأسبوع الماضي، أخبرتني بأنّ القاعدة الأولى هو ألا أقوم بتحريك الجثة
    Há cerca de meia hora atrás, tu Disseste-me que isto era tudo culpa tua. Open Subtitles قبل نصف ساعة، أخبرتني بأنّ ذلك كان ذنبكِ
    Ela disse-me que o pai seria julgado como merece. Open Subtitles أخبرتني بأنّ أبّاها سيحكم كما يستحقّ.
    Então... um passarinho disse-me que uma certa pessoa está à espera que outra pessoa faça uma certa pergunta. Open Subtitles عصفورة صغيرة أخبرتني... بأنّ شخص ما في انتظار شخص آخر. ليطلب سؤال حتمي.
    A minha mãe disse-me que eles se mudaram para Seattle. Open Subtitles والدتي أخبرتني بأنّ عائلته قد إنتقلت لـ "سياتل".
    Antes de morrer disse-me que Hector Brava era o meu pai. Open Subtitles قبل موتها، أخبرتني بأنّ (هيكتور برافا) كان والدي
    A Feng disse-me que um homem matou o Tung. Open Subtitles "فينج" أخبرتني بأنّ فتي ما قتلَ "تونج"
    Disseste-me que isto iria acontecer... Open Subtitles أخبرتني بأنّ هذا سيحدث
    Disseste-me que um dos médicos queria pôr-te em quarentena. Open Subtitles أخبرتني بأنّ أحد الأطباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more