Quando finalmente lhe telefonei, depois de sairmos do sigilo de comunicações, ela contou-me sobre o Lucas. | Open Subtitles | عندما تحدثت إليها أخيرا بالهاتف ,بعدما رفعنا حضر المكالمات والإتصالات لقد أخبرتني عن لوكاس |
Ela contou-me sobre uma reunião recente com um cliente áspero e às vezes difícil que marcou uma reunião sobre o progresso na otimização do motor de busca. | TED | أخبرتني عن اجتماع عُقد مؤخراً مع عميل فظ وصعب المراس أحيانًا الذي كان قد دعا إلى اجتماع لمساءلة التقدم في تهيئة محرك البحث. |
Sim, ela também me falou no campo de tiro. | Open Subtitles | أخبرتني عن محل التدريب على إطلاق النار ايضاً |
Quando me falaste nas dores nas costas, disse-te que tirava umas radiografias, para ver se era uma pequena fractura ou uma hérnia discal. | Open Subtitles | عندما أخبرتني عن آلام ظهرك قلت أنني سوف أجري فحص بالأشعة السينية لأرى إن كان هناك مزق أو انزلاق غضروفي |
Ela falou-me da intenção de Baek em comprar um carro novo. | Open Subtitles | انها إذاً أخبرتني عن بييك بنية أن تحصل على سيارة جديدة |
O que é esta história que a Sra Colbert me contou de uma detenção ilegal. | Open Subtitles | السيدة كولبيرت أخبرتني عن الرجل الذي أمسكتموه لإخفاء القاتل الحقيقي |
Mas falou-me de quando lhe disseram que o nariz era muito grande, os lábios muito voluptuosos e a pele muito escura. | Open Subtitles | ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد. |
Ah, Jethro. A Abby contou-me do transplante e da teoria dela. | Open Subtitles | (غيثرو), (آبي) أخبرتني عن عملية الزرع و نظريتها |
A Sydney falou-me sobre o Projecto Christmas, sobre como foi desenvolvido para identificar futuros espiões e agora você está preocupado porque pensa que os Russos poderão tê-lo usado para recrutar crianças americanas nos anos 80? | Open Subtitles | أعرف. سدني أخبرتني عن عيد الميلاد المشروع، حول كم هو طوّر لتمييز الجواسيس المستقبليين |
E quando falassem sobre música, a cara deles pareciam como a tua cara quando contaste-me sobre o que quer lá seja o que fazes. | Open Subtitles | وعندما كانوا يتحدثون عن الموسيقى، كانت وجوههم تبدو كوجهك عندما أخبرتني عن أياً كان ذاك الذي تفعله، |
Você contou-me sobre o Piechowski, o Jackson MacGregor e o Ted Casey. | Open Subtitles | لقد أخبرتني عن "بيتشوسكي"... و "جاكسون ماكريجور"... ..و "تيد كاسي". |
A tua mãe contou-me sobre a tua agressão. | Open Subtitles | والدتكِ أخبرتني عن الاعتداء |
A tua mãe contou-me sobre o teu pai. | Open Subtitles | أمك أخبرتني عن أبيك |
Você me falou do caso dela com outro paciente, para fazer você sentir ciúmes. | Open Subtitles | أخبرتني عن علاقتها مع مريضك الآخر محاولتها لجعلك تغار |
Bem, ela não é a única pessoa que me falou desta cidade. | Open Subtitles | حسنًا، ليست الوحيدة التي أخبرتني عن تلك البلدة والمختطفين |
Lembrou-me dessa noite, quando me falaste da fugitiva grávida. | Open Subtitles | بل ذكرني بتلك الليلة حينما أخبرتني عن الهاربة الحامل |
Quando me falaste na fusão, eu esperava que ele te fosse influenciar. | Open Subtitles | عندما أخبرتني عن الدمج، كنت آمل بأنه سيؤثر فيك، |
- O que foi? A Kate falou-me da morte dela, mas ouve só este artigo. | Open Subtitles | كايت أخبرتني عن موتها ولكن استمعي لهذه المقالة |
A April falou-me da Maia, do que ela consegue fazer, | Open Subtitles | ابريل " أخبرتني عن " مايا " وما تستطيع" فعله |
Lisa, a Clara me contou como a salvou na noite passada. | Open Subtitles | ليزا، كلارا أخبرتني عن كيف أنقذتها البارحة |
A dada altura, falou-me de um tipo que costumava vir ver como ela estava. | Open Subtitles | ثم أخبرتني عن ذاك الرجل الذي اعتاد الحضور والاطمئنان عليها |
Depois a Sierra contou-me do fotógrafo. | Open Subtitles | -وبعد ذلك سارة أخبرتني عن هذا المصورِ |
A sua mulher falou-me sobre o seu ombro, Señor Martinez. | Open Subtitles | زوجتك أخبرتني عن ذراعك سيد مارتينيز |
Em segundo lugar, contaste-me sobre o Danny e o Red Reef, por isso, basicamente, deste-me as chaves do reino, mano. | Open Subtitles | وثانياً... أخبرتني عن (داني) وعن (ريد ريف) لذا بشكل أساسي أعطيتني مفاتيح المملكة أيها الأخ |
-ela falou-me dos favores em cadeia. | Open Subtitles | -لقد أخبرتني عن "رد الصنيع ". |