disse-lhe que estamos a duas horas da região vinícola e ela engoliu. | Open Subtitles | أخبرتها بأننا على بعد ساعتين خارج مدينة النبيذ , وهي اشترته |
Eu disse-lhe que não podíamos viajar todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | أخبرتها بأننا لا نستطيع أن نخرج كل عطلة نهاية الأسبوع |
disse-lhe que só começámos a ver-nos depois de eu ter saído do liceu. | Open Subtitles | أخبرتها بأننا لم نتقابل إلى بعد أن تركت ثانوية روزوود |
Obrigado. Não me agradeças, pois disse-lhe que não estávamos a fugir. | Open Subtitles | لا تشكرني لأنني أخبرتها بأننا لن نهرب فقط |
Eu disse-lhe que o levávamos, mas não disse para onde. | Open Subtitles | أخبرتها بأننا سنأخذه، ولكن لم أقول المكان |
Então disse-lhe que estávamos a poucas horas de ficarmos noivos. | Open Subtitles | ثم أخبرتها بأننا على وشك الخطوبة |
Não, disse-lhe que vamos primeiro a Downton, depois visitarei o meu pai e voltarei para vê-la um dia no fim. | Open Subtitles | -لا .. أخبرتها بأننا قادمون للداون تاون أولاً ومن ثم أزور والدي وأعود لأراها في اليوم الأخير |
Eu disse-lhe que preferia ir ao meu próprio almoço com ela. | Open Subtitles | كلا، أخبرتها بأننا سنذهب سويّة وحدنا. |