"أخبرتهم أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-lhes que
        
    • eu disse que
        
    • informei que
        
    • Contaste-lhes que
        
    Eu disse-lhes que não queria ter nada a ver com ele. Open Subtitles أخبرتهم أنني لا علاقة لي به في القيام بشيء معه
    Por isso eu disse-lhes que ia envolver-me nisso mas, para me poder envolver, era preciso que se convocasse uma segunda jirga, uma jirga de segunda instância. TED إذن أخبرتهم أنني سأتدخل، و لكن حتى أتدخل، ما كان ينبغي حدوثه هو جيرغا آخر يجب استدعائه، جيرغا الاستئناف.
    Portanto, levei-os à mesquita. Para resumir uma longa história, disse-lhes que lhes arranjaria professores. TED اصطحبتهم إلى المسجد، ولألخص لكم القصة الطويلة، أخبرتهم أنني سأمنحهم معلمين.
    Não, primeiro eu disse que adorava Derek Jeter... Open Subtitles لا .. لقد أخبرتهم أنني أحب ديريك جيتر أولا
    Fui falar com a Administração e informei que me vou reformar. Open Subtitles ذهبت إلى الادارة هذا الصباح , و أخبرتهم أنني أريد التقاعد
    Contaste-lhes que pensei em desertar. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني فكرت في الخيانة
    disse-lhes que era do jornal da escola. Open Subtitles أنا قد أخبرتهم أنني كنت فيالصحيفة المدرسية إذن.
    Eu disse-lhes que achava que não ia servir de nada, e eles deram-me um outro numero... do Hospital Psiquiátrico Highline West. Open Subtitles أخبرتهم أنني لا أعتقد انه سيفيد بشيء وأعطوني رقم أخر لمستشفى نفسي
    disse-lhes que não dormia cá por andar a filmar à noite e eles acreditaram, perguntam quando acabo... Open Subtitles أخبرتهم أنني لا أنام هنا لأن لدي تصوير في الليل و قد صدقوا ذلك
    disse-lhes que tinha fome e tirei uns doces. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني جائع، وأنني أريد بعض الحلوى، ثم اخرجت الأقراص
    Eu disse-lhes que arranjaria o ar condicionado... mas eles não me deixaram. Open Subtitles أخبرتهم أنني أستطيع إصلاح .. مكيّف الهواء ولكنهم رفضوا
    disse-lhes que não falei consigo. Devem estar a localizar a chamada. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني لم أتواصل معك لكن حسبما أعرف، فهم يتعقبون هذه المكالمة
    Eu disse-lhes que ia dormir lá em baixo, no sofá. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني نائمة بالأسفل علي الأريكة
    disse-lhes que ia separar o que é meu do que era dele. Open Subtitles أخبرتهم أنني سأفرز الأشياء التي ملكي عن خاصته
    Eu disse-lhes que não tomei o pequeno-almoço, e fiquei um bocado tonto na floresta. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني لم أتناول الإفطار لذا أصبيت بالدوار في الغابة
    E disse-lhes que te ia defender no julgamento. Open Subtitles و أخبرتهم أنني سأدافع عنك في المحاكمة
    E disse-lhes que os amava e que tinha saudades deles. Open Subtitles و أخبرتهم أنني أحبهما و أفتقدهما.
    - disse-lhes que queria falar-te. A sós. Open Subtitles أخبرتهم أنني أريد التحدث معك بمفردنا
    eu disse que só perdi os sentidos, mas alguém chamou a ambulância. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني فقدت الوعي لكن أحدهم اتصل بالإسعاف
    E eu disse que estava preocupado por estar sentido coisas por outros rapazes. Open Subtitles و أخبرتهم أنني قلق حقاً من أنه لدي مشاعر تجاه الفتية الآخرين و...
    Fui falar com a Administração e informei que me vou reformar. Open Subtitles ذهبت للادارة هذا الصباح و أخبرتهم أنني سأتقاعد
    Contaste-lhes que pensei em desertar. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني فكّرت في الانشقاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more