disse-lhe que ele estava maluco. Não nos vamos casar. | Open Subtitles | أخبرتهُ إنهُ مجنون، نحن لن نتزوج، نحن أنتقلنا معاً فحسب. |
disse-lhe que lhe dava a resposta no dia em que regressasse. | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ بأني سأعطيهِ جوابي اليوم الذي أعودُ بهِ |
Mas disse-lhe que a riqueza do petróleo não é um dom de Alá? | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد أخبرتهُ بأن الثروة النفطية هبةٌ من الله |
sabia algo a respeito, e lhe disse que só tinha ouvido um rumor. É tudo. | Open Subtitles | و أخبرتهُ أني سمعتُ بالشائِعَة فقط، هذا كُل شيء |
Não acredito que lhe disseste que gostava de interpretar papéis e rimas porcas. | Open Subtitles | لا أصدق أنكَ أخبرتهُ بأنّي أحب لعب الأدوار و القصائد الفكاهية القذرة. |
A última vez que o vi, disse-lhe que era um homem morto, se voltasse a tocar na minha mãe. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتهُ أخبرتهُ انني سأقتلهُ لو لمس أمي مرة آخرى |
Eu disse-lhe que sim, não tenho outros compromissos. | Open Subtitles | ، أخبرتهُ بأني على ما يُرام لم أتفقُ معهُ |
Eu disse-lhe para ele a deixar em paz. E mandei-o ir para o inferno. | Open Subtitles | أخبرتهُ أن يتركها وشأنها وأخبرتهُ أن يذهب إلى الجحيم |
Mas eu disse-lhe que tu eras da família, que te devia propor um bom negócio. | Open Subtitles | لكنني أخبرتهُ أنكَ من العائلة أنهُ يفترضُ بهِ أن يعاملكَ جيداً |
disse-lhe para vir amanhã. Não se passa nada, pois não? | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ أن يأتي غداً لا يوجد شئ محدد يحدث، أليس كذلك؟ |
disse-lhe para não confessar e ele foi à SEC e deitou tudo cá para fora. | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ بألا يعترف، ولقد ذهب مباشرةً إلى لجنةِ الأورقِ المالية والبورصات، وغنى مثل الكناري، |
disse-lhe que o ia levar ao cinema e ele entrou na carrinha. | Open Subtitles | أخبرتهُ بأنني سأخذهُ للسينما، وركب السيارة |
Eu disse-lhe que ele era mau, e ele respondeu que eu não sabia o quanto, então pedi-lhe que me dissesse. | Open Subtitles | و أخبرتهُ بأنهُ كان سيئاً في المضاجعة و قال لي لم أعلم كم كنتُ سيئاً لذا أخبرتهُ بأنّ يقول لي لماذا |
Não sei se preparou a tua refeição pessoalmente, mas disse-lhe que era para alguém muito importante, especial. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية .شخصٍ مميز |
disse-lhe para colocá-lo de volta, mas ele continuou a segurar o braço. | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ ألاَّ يزيله, وطلبتُ منهُ إعادتهُ |
A vida daquele homem está nas minhas mãos porque a tua noiva disse-lhe para não aceitar o acordo. | Open Subtitles | حيّاةُ ذلِكَ الرجل بين يديّ بسببِ أن خطيبتُكَ .أخبرتهُ بألا يقبل بالإتفاق |
disse-lhe para ter cuidado com o Sentain. | Open Subtitles | أخبرتهُ بأن يكون خذراً بشأن سانتان |
Vou dizer-vos o mesmo que lhe disse a ele, quando me ligou: | Open Subtitles | سأخبركم بنفس الشيء الذي أخبرتهُ بهِ عندما أتصل |
Se eu soubesse que ele ia fazer tudo aquilo que lhe disse, ter-lhe-ia dito mais coisas. | Open Subtitles | لو علمتُ أنه سيقوم بكل الأمور التي أخبرتهُ بها لأخبرته بأن يقوم بالمزيد |
O que lhe disseste? | Open Subtitles | ما الذي أخبرتهُ ؟ |
E quando lhe disseste que já éramos... - Isso é pior que a dor. | Open Subtitles | وعندما أخبرتهُ أننا أخوة بالفعل... |