"أخبرته أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disse-lhe que
        
    • Eu disse que
        
    Por isso, para ele deixar de chatear, Disse-lhe que nos tínhamos entendido. Open Subtitles لذا من أجل أن يتوقف عن ذلك أخبرته أننا حللنا مشاكلنا
    Por isso, para ele deixar de chatear, Disse-lhe que nos tínhamos entendido. Open Subtitles لذا من أجل أن يتوقف عن ذلك أخبرته أننا حللنا مشاكلنا
    Disse-lhe que estávamos cá às 14:00! Estamos atrasadas! Open Subtitles أخبرته أننا سنكون هنا بحلول الثانيه لقد تأخرنا
    Disse-lhe que venceríamos a competição e eles teriam o dinheiro de volta. Open Subtitles لقد أخبرته أننا سوف نفوز بالمسابقة و سوف يأخذ ماله.
    Eu disse que não estamos preparando filmes, mas insiste em ver você. Open Subtitles أخبرته أننا لا نعمل على مشاريع حاليا لا يوجد لدينا فلم حالياً
    Mas não decidi. Disse-lhe que iria pensar. Open Subtitles ولكني لم أتخذ أي قرار، أخبرته أننا سنفكر بالموضوع لا اكثر.
    Disse-lhe que fomos nadar depois da nossa corrida. Open Subtitles ماذا أخبرته؟ أخبرته أننا ذهبنا للسباحة بعد الجري
    Disse-lhe que éramos o futuro da Escócia e da França, eu e tu. Open Subtitles لقد أخبرته أننا مستقبل أسكوتلندا وفرنسا انا وانتَ ، كلينا.
    Eu Disse-lhe que íamos acabar com isso, que não interessava as horas e que íamos resolver isto. Open Subtitles أخبرته أننا سنقضي على ذلك في مهده لا يهمني في أي ساعة نحن علينا أن ننهي هذا الشئ
    Disse-lhe que ficaríamos bem, que não compreenderiam aquilo que estavam a pagar. Open Subtitles ولكنني أخبرته أننا سنكون بخير، أنّ المرء لم يفهم ماهو الشيء الذي كان يدفع ثمنه.
    Eu Disse-lhe que nós íamos ficar no mesmo quarto de hotel. Open Subtitles أخبرته أننا ننزل بنفس الغرفة في الموتيل
    Sophia Disse-lhe que éramos só amigos e por isso deu-me trabalho na cozinha. Open Subtitles "صوفيا" أخبرته أننا مجرد صديقين لذا منحني وظيفة بمطبخه
    Disse-lhe que não merecíamos aquele tratamento, mas prometi-lhe que, um dia, o feitiço se virava contra o feiticeiro, porque não se brinca com o karma. Open Subtitles أجل، أخبرته أننا لم نكن نستحقّ أن نُعامل بتلك الطريقة. ولكنّي وعدته أنّ الدور سينعكس ذات يوماً، لأنّ العقاب ماكر للغاية.
    Disse-lhe que nos tínhamos conhecido na loja onde ele trabalhava. Open Subtitles أخبرته أننا تقابلنا فى المتجر حيثُ يعمل
    Eu Disse-lhe que lhe ligaríamos pela manhã. Open Subtitles أخبرته أننا سنتصل به في الصباح
    Disse-lhe que não precisávamos de armas. Open Subtitles أخبرته أننا لا نحتاج إلى أسلحة
    Disse-lhe que já tínhamos um. Open Subtitles لقد أخبرته أننا عندنا واحد
    Ela Disse-lhe que íamos embora. Open Subtitles لقد أخبرته أننا سنرحل
    - Disse-lhe que já íamos a caminho. Open Subtitles أخبرته أننا قادمين
    Eu disse que não, mas, acho que ele não acredita em mim. Open Subtitles أخبرته أننا لسنا كذلك و لكن لا أعتقد أنه صدقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more