"أخبرته أني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disse-lhe que
        
    • lhe disse que
        
    Disse-lhe, que não ia ficar tão perto como antes. Open Subtitles أخبرته أني لن أكون بجانبه لفترة من الوقت
    Disse-lhe que o contrataria durante o Verão. Open Subtitles أخبرته أني أعتقد أني سأستأجره لهذا الصيف
    Seja como for, Disse-lhe que não tinha dormido bem e que andava deprimida. Open Subtitles على أي حال , أخبرته أني لا أنام بشكل جيد , و أني أشعر بالكآبة
    Disse-lhe que ia ligar ao regulador para reclamar a inocência dele. Vês? Open Subtitles أخبرته أني قد احادث الحاكم ملتمساً براءته
    Ele disse-me quando lhe disse que ia ser a sua namorada. Open Subtitles أجل ، لقد أخبرني بهذا عندما أخبرته أني سأكون صديقته
    Disse-lhe que preciso de 200 dólares para um aborto. Open Subtitles أخبرته أني بحاجة لـ 200 $ تكاليف الإجهاض
    Disse-lhe que era sonâmbulo, mas não sei se fui a andar até lá. Open Subtitles أخبرته أني أمشي أثناء نومي ولكني لا أعرف كم مشيت
    Eu Disse-lhe que não me contentava com um homem só para o resto minha vida. Open Subtitles لكني أخبرته أني لن أكون لنفس الرجل لبقية حياتي
    Sim, Disse-lhe que ia para casa contigo e está tudo bem para ele. Open Subtitles نعم ,أخبرته أني سأذهب معك الى منزلك وقد وافق
    Eu Disse-lhe que não tinha a certeza se conseguia arranjar os vinte mil. Open Subtitles حسناً , لقد أخبرته أني لستُ متأكداً . أني قادرٌ على إحضار 20000 دولار
    Sim, eu disse-lhe. Eu Disse-lhe que precisava de estar com a minha família. Open Subtitles أجل، لقد أخبرته أني أريد أن أبقى مع عائلتي لنهاية المشوار.
    Então, depois, nos balneários, Disse-lhe que ia sair de casa para ser profissional. Open Subtitles ولاحقاً بغرفة الملابس أخبرته أني مغادرٌ من أجل حفلِ رقص
    Disse-lhe que não queria voltar a vê-lo porque me obrigaste. Open Subtitles أخبرته أني لا أريد رؤيته مجددا لأنك أنجبتيني
    Disse-lhe que não fazia parte de nenhum negócio com drogas. Open Subtitles أخبرته أني لن أكون جزء من أي صفقة مخدرات أو أي شيء.
    Eu Disse-lhe que era viciado em pédicures, e ele disse-me que perdeu a virgindade com a prima. Open Subtitles أنا أخبرته أني مدمن للعناية بالقدم، وهو أخبرني أنه فقد عذريته مع قريبته
    Disse-lhe que era estenógrafa, ele não sabe nada. Open Subtitles أخبرته أني كاتبة مُختَصِرة لا يعرف اي شيء أترى ؟
    Disse-lhe que iria roubar mantimentos aqui do forte, esta noite. Open Subtitles أخبرته أني سأسرق بعد المؤون من الحصن اليوم
    Disse-lhe que nunca mais deixaria que me magoasse. Open Subtitles أخبرته أني لن أسمح له بأن يأذيني ثانيةً
    Então foi por isso que lhe disse que ia estar fora no fim-de-semana por causa de uma exposição de bonecos. Open Subtitles وبدل ذلك أخبرته أني سأكون خارج المدينة نهاية هذا الأسبوع لأزور معرض الدمى
    Quando lhe disse que estava grávida, ele acabou comigo e nunca mais me falou. Open Subtitles ولقد كان رئيسي عندما أخبرته أني كنت حاملة أنفصل عني
    Mas assim que lhe disse que o amava, o sentimento desapareceu. Open Subtitles لكن ما إن أخبرته أني أحبه، تلاشى الإحساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more