"أخبرته بأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disse-lhe que
        
    • lhe disseste que
        
    Sim, Disse-lhe que... se as pessoas parassem de se matar umas às outras podíamos ter uma refeição decente. Open Subtitles أجل لقد أخبرته بأنه لو أن الناس تتوقف عن قتل بعضها قد نحصل على وجبة أفضل
    Queria que intercedesse a favor dele, mas Disse-lhe que não estava preparado. Open Subtitles وكان يريدني أن أسجل اسمه فيه ولكني أخبرته بأنه غير جاهز
    Disse-lhe que não havia mais ninguém no lago. Open Subtitles أخبرته بأنه لا يوجد أحد في البحيرة سواكم
    Disse-lhe que ele devia ter casado contigo. Open Subtitles لقد أخبرته بأنه كان ينبغى عليه أن يتزوجِك.
    Como é que ele reagiu quando lhe disseste que a Nicole não podia correr? Open Subtitles كيف تقبل الأمر عندما أخبرته بأنه يجب أن يوقف العداءة نيكول كليمونس؟
    Disse-lhe que estava errado, e que se engana a teu respeito, mas sou o Xerife, sou suposto saber o que se passa. Open Subtitles لقد أخبرته بأنه ميت , راي وأخبرته بأنه مخطا بشأنك لكن . أنا الشريف , أعني ,إني يجب أن أعرف ماذا يدور
    Disse-lhe que se não nos deixasse em paz, davas-lhe uma tareia. Open Subtitles أخبرته بأنه إذا لم يتركنا لحالنا سوف تركل مؤخرته
    Depois de o helicóptero ter sido destruído, Disse-lhe que poderia ter alguma demora. Open Subtitles عندما تحطمت طائرتكم أخبرته بأنه العملية ستتأخر
    Disse-lhe que podia esperar cinco anos. Open Subtitles لقد أخبرته بأنه باستطاعتي أن انتظر لخمسة سنوات
    Eu Disse-lhe que se mais ninguém descobrisse, eu o deixava ficar. Open Subtitles أخبرته بأنه إن ظل الأمر سرّاً فإني لن أنقله
    Eu Disse-lhe que desde que não lhe tocassem, a minha boca permaneceria fechada a as provas continuariam enterradas. Open Subtitles أخبرته بأنه طالما لن يلمسه سأُبقي فمي مغلقاً وأن الأدلة ستبقى مُخبأة
    Quando nos conhecemos, Disse-lhe que precisava de tirar um curso em "controlo de cabides". Open Subtitles في أول لقاء لنا , أخبرته بأنه يحتاج لدورة في ضبط الجوع
    É mais velha. Eu Disse-lhe que devia convidá-la para sair. Open Subtitles هي أكبر, أخبرته بأنه يجب أن يدعوها للخروج
    Eu... eu Disse-lhe que podia ir, se tu estivesses de acordo. Open Subtitles لقد أخبرته بأنه يستطيع الذهاب إن كنتِ موافقة أعتقد إن كان يريد الذهاب
    Eu Disse-lhe que veria a sua família em breve. Open Subtitles أخبرته بأنه سيرى عائلته قريباً
    Eu Disse-lhe que podia perguntar-me qualquer coisa. Open Subtitles أخبرته بأنه يستطيع سؤالي أي شيء.
    Só lhe queria dizer que falei com o Riddle, Disse-lhe que talvez, Roger Maddox esteja por trás disto tudo. Open Subtitles " فقط أريد أن تعلم أنني تحدثت مع " ريدل " أخبرته بأنه ربما " روجر مادوكس خلف كل هذا
    Disse-lhe que não podia voltar. Open Subtitles أخبرته بأنه لا يستطيع العودة مجددًا
    Eu Disse-lhe que não fez nada de mal. Open Subtitles أخبرته بأنه لم يفعل أي شيء خطأ
    Disse-lhe que teria de te pedir a ti. Open Subtitles أخبرته بأنه يجب عليه أن يسألك
    Ele disse-me que tu lhe disseste que ele não podia ir para o colégio interno. Open Subtitles لقد قال أنك أخبرته بأنه لا يستطيع الذهاب الى مدرسة إعدادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more