"أخبرته بأني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disse-lhe que
        
    Disse-lhe que conhecia um polícia que podia acalmar as coisas, se necessário. Open Subtitles أخبرته بأني أعرف شرطي بإمكانه تسوية الأمور لصالحنا لو أردنا ذلك
    Eu Disse-lhe que não faria isto com ninguém a não seres tu. Open Subtitles أخبرته , بأني لن أقوم بذلك في أي وقتٍ معك أنت
    Eu Disse-lhe que aqui apareciam muitos assim. Open Subtitles أخبرته بأني أصادف الكثير من الرجال بهذا الوصف
    Eu Disse-lhe que arranjava um comprador, mas ele precisava do dinheiro depressa. Open Subtitles أخبرته بأني سأبحث له عن مشتري لكنه إحتاج للنقود بسرعة
    O nosso contacto não tem mais nada para mim agora, Disse-lhe que eu estava a dar uma força, a ajudar. Open Subtitles رجل المبيعات لن يكون عنده أية علاقة معي الآن ذلك بأنك أخبرته بأني كنت أحرّض وأساعد
    E disse. Disse-lhe que estava a estudar o chinês há seis meses, seis horas por dia. Open Subtitles نعم، أخبرته بأني كنتُ أدرس اللغة الصينية لسـتة أشهر، سـت ساعات في الأسـبوع.
    Eu Disse-lhe que queria ir cedo ao tribunal. Open Subtitles أخبرته بأني أردت الذهاب إلى المحكمة مبكراً
    Não aguentei e Disse-lhe que tinha sido eu. Open Subtitles لم أستطع التحمل و أخبرته بأني أنا الذي فعلها
    Eu Disse-lhe que não o queria na digressão. Open Subtitles نعم,أخبرته بأني لا أريده أن يأتي معي في جولتي
    Disse-lhe que não podia trabalhar com cheques carecas. Open Subtitles أخبرته بأني أتواجد عندم يكون المال متوفراً بكثرة.
    E ameacei-o, Disse-lhe que iria ter com ele se ele não viesse ter comigo. Open Subtitles أتفقنا ؟ و قمتُ بتهديده أخبرته بأني سوف آتي أليهم أذا لم يأتي لرؤيتي
    Eu Disse-lhe que não podia fazer isso por causa de uma operação em curso. Open Subtitles أخبرته بأني لا أستطيع عمل ذلك لاسيما و أن هناك عملية لا تزال قيد التنفيذ
    - Eu Disse-lhe que ia descer. - O seu casaco, Major? Open Subtitles أخبرته بأني سأنزل حالاً - . معطفك ياسيدى -
    Disse-lhe que era a sua prima de St. Louis. Open Subtitles أخبرته بأني كنت " ابنة عمك من " سانت لويس
    Disse-lhe que ainda não tinha uma equipa. Open Subtitles أخبرته بأني لم أعين فريقا حتى الآن
    Disse-lhe que nunca mais queria voltar a ver a sua face. Open Subtitles أخبرته بأني لا أود أن أرى وجهه مرة أخرى
    - Disse-lhe que te acompanhava ao trabalho. Open Subtitles أخبرته بأني أقوم بإيصالك الى العمل مشيا
    Não, Disse-lhe que só o entregava ao superior dele. Open Subtitles لا، أخبرته بأني سأسلمه لرئيسه فقط
    Disse-lhe que ia falar-te nisso. Open Subtitles أخبرته بأني سأتكلم معك بخصوص ذلك..
    Começámos a falar, e eu Disse-lhe que faço jogging e, então, Open Subtitles -بدأنا نتكلم، أخبرته بأني أهرول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more