Disseste-me há dois meses que quando precisavas de desaparecer, ias para o Observatório. | Open Subtitles | لقد أخبرتينى منذ شهران أنكى حينما تريدين الاختفاء تذهبين الى المرصد |
Disseste-me que gostavas de pedras lunares. | Open Subtitles | أتذكر كم أخبرتينى أنكِ تحبين أحجار القمر |
Não, mas Disseste-me como o querias. | Open Subtitles | لا ، و لكنك أخبرتينى كيف أنك تريدينه أن يكون |
Quando me disse que estava grávida, admito que me apavorei. | Open Subtitles | عندما أخبرتينى أنكِ حامل أنا أعترف لقد كنت خائفاً حتى الموت |
Eu tentei fazer o que me disseste, mas é muito difícil. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أفعل ما أخبرتينى به لكنه كان صعب جدآ |
Disseste-me que metias esse miúdo num buraco. | Open Subtitles | لقد أخبرتينى أنك ألقيت بهذا الفتى فى مكان مخبأ |
Disseste-me que tinha de escolher entre as rosas e as orquídeas, mas isso foi antes de me teres mostrado os lírios Casablanca! | Open Subtitles | حسناً لقد أخبرتينى أن لدى خيار بين الزهور والأوركيد ولكن كان هذا قبل أن ترينى زنابق الدار البيضاء |
Disseste-me que a Joanna morreu à exactamente duas semanas atrás. | Open Subtitles | -أنتِ أخبرتينى أن جوانا ماتت منذ اسبوعين بالضبط |
Disseste-me que ele era o Ghost. | Open Subtitles | المعذرة ؟ لقد أخبرتينى أنه الشبح |
Tu Disseste-me que me tinhas traído. | Open Subtitles | أنت أخبرتينى بنفسك أنكِ تخونينى |
Disseste-me... | Open Subtitles | -لقد أخبرتينى ... |
Penso que me disse que são donos da casa. Donos? A casa é que manda em nós! | Open Subtitles | أخبرتينى انك تمتلكين هذا المنزل- امتلكه , انه يمتلكنا- |
Por que me disse? | Open Subtitles | . و لا تتحدثى عنه لماذا أخبرتينى إذن ؟ |
Já me disse isto antes. | Open Subtitles | لقد أخبرتينى بذلك من قبل |
Eu era a esposa de um SS. Ele trabalhou para os SS no programa dos rockets há dois anos atrás, foi isso que me disseste. | Open Subtitles | لقد كنت زوجة رجل من الخدمه السريه لقد وضعوه فى برنامج صواريخ منذ عامين هذا ما أخبرتينى به |
Sabes a coisa mais romântica que tu já me disseste? | Open Subtitles | هل تعلمين ما هو أكثر الأشياء رومانسية التى أخبرتينى إياها ؟ |
Olha para mim! Numa residência universitária onde me disseste que nunca tinhas estado. | Open Subtitles | الآن , وجدتهُ ببيت الإخــاء و الذى أخبرتينى أنكَ لم تذهبي إليهِ من قبل. |