"أخبرتيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseste-lhe
        
    • Contaste-lhe
        
    • lhe disseste
        
    • lhe contaste
        
    • dizer-lhe
        
    • lhe disse
        
    • Disse-lhe
        
    • Contou-lhe
        
    • contou
        
    • lhe contasses
        
    Disseste-lhe quem és. Só lhe disse onde podia arranjar provas. Open Subtitles أنتِ أخبرتيه من تكونين وأنا أخبرته أين يمكنه الحصول على دليل
    Disseste-lhe que não estavas grávida por e-mail? Open Subtitles أخبرتيه أنك غير حامل عن طريق البريد الإلكتروني؟
    O quê? Estavas embriagada e Contaste-lhe a vida toda. Open Subtitles أنت ثملت و أخبرتيه بقصتك و أنت تبكين
    Mãe, quando tu e o pai começaram a namorar, Contaste-lhe tudo sobre ti? Open Subtitles أمي، عندما بدأتِ أنتِ ووالدي المواعدة هل أخبرتيه كل شئ
    Linda, tenho que falar contigo. Já lhe disseste alguma coisa? Open Subtitles الو ليندا يجب ان أتحدث اليكى هل أخبرتيه باى شىء بعد الان ؟
    Quando lhe contaste, ele simplesmente tornou-se um crente? Open Subtitles أخبرتيه فأصبح فجأة من المصدقين؟
    Quer dizer, se-se pudesses dizer-lhe que tu-tu realmente amas o Ben de verdade, sabes, e não estivesses apenas, sabes, a fingir, para que ele... ele ganhasse, isso seria... grandioso. Open Subtitles إذا مثلتى أنكى لا تعرفى شىء عن الرهان أنا أقصد أنكى لو أخبرتيه أنكى حقا ً تحبى , بين
    Ele pediu-lhe um favor. E você Disse-lhe que sim. Open Subtitles لقد طلب منكي شيء وأنت أخبرتيه أنكِ ستفعلينه
    Oh, óptimo. Bem, Disseste-lhe que fomos roubados de novo? Open Subtitles عظيم ، و هل أخبرتيه أننا تعرضنا للسرقة مجدداً ؟
    Disseste-lhe que te querias mascarar de quê? Open Subtitles ما هو الزيّ التنكريّ الذي أخبرتيه أنكِ سترتديه؟
    Disseste-lhe que tencionamos concorrer, antes de o anunciarmos. Open Subtitles إنّكِ أخبرتيه بإننا نخطط للترشيح .قبل أن نعلن ذلك
    Bem, Disseste-lhe que achaste que foi incrível? Open Subtitles حسن هل أخبرتيه برأيك في أنها مذهلة؟
    - Contaste-lhe sobre nós? Open Subtitles هل أخبرتيه بشأننـا؟ لا. هل أنت مجنون؟
    Contaste-lhe tudo o que se passa na minha vida? Open Subtitles رباه، هل أخبرتيه بكل شئ في حياتي؟
    Contaste-lhe que achavas que eras uma viúva? Open Subtitles أخبرتيه أنني ظننت أنك أرملة ..
    O que foi que lhe disseste naquele momento? Open Subtitles هل أخبرتيه في هذه الأيام القليلة؟
    lhe disseste que te vais divorciar e trocá-lo pelo Ed? Open Subtitles هل أخبرتيه أنكما ستتطلقان من أجل "إد"؟
    - O que lhe contaste sobre mim? Open Subtitles ماذا أخبرتيه عني ؟
    Que mais lhe contaste? Open Subtitles مالذي أخبرتيه به أيضًا؟
    Podia dizer-lhe que o Kyle está aqui? Open Subtitles هللا أخبرتيه بأنني أبحث عنه؟ هو يعيش هنا , أليس كذلك ؟
    O que lhe deu? Fez exactamente o que lhe disse, Capitão. Open Subtitles لقد فعل تماماً ما أخبرتيه به , كابتن
    Disse-lhe que invadi a sua casa? Open Subtitles هل أخبرتيه بأنني اقتحمت منزلك ؟
    Deu-lhe o colar. Contou-lhe o meu plano. E, agora, pagará por isso. Open Subtitles أخبرتيه عن خطتى . والآن أنتى ستدفعى الثمن
    Gosto da opinião dela. contou que quero produzir aquela sua ideia? Open Subtitles أنا أحترم رأيها جداً, هل أخبرتيه أني أود تحويل فكرتك الى مسلسل؟
    E só lhe estarias a dar o teu poder, se lhe contasses os detalhes do teu encontro. Open Subtitles وأنتي ستمنحينه قوّتكِ إذا أخبرتيه بتفاصيل موعدكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more