"أخبرك أحد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te disseram
        
    • lhe disseram
        
    • alguém lhe disse
        
    Alguma vez te disseram que tens um péssimo sentido de oportunidade? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أن توقيتك سيئ جدا ؟
    Alguma vez te disseram que ficas bonita quando és uma cadela? - Não. Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أنكي تصبحين جميلة حين تكوني سافلة؟
    te disseram que tu é que és linda? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل كم أنت جميلة؟
    Já alguma vez lhe disseram que é muito agressivo? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أنك تكم الكثير من العداوة
    Sr. Tucker, já lhe disseram que os seus olhos são... Open Subtitles سيد تاكر , هل أخبرك أحد من قبل أن عيونك
    alguém lhe disse que a sua representação é uma farsa? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل بأنك تبالغ فى أدوراك المختلفة بشدة ؟
    alguém lhe disse que é muito sensual a dar as cartas? Open Subtitles , هل أخبرك أحد من قبل أنك تبدين مثيرة عندما توزعين ؟
    Matilda, já te disseram que tens um complexo divino? Open Subtitles إلى البشر ماتيلدا هل أخبرك أحد من قبل
    te disseram que lutas como um selvagem? Open Subtitles ـ هل أخبرك أحد من قبل أنك تُقاتل بِبشاعة؟
    te disseram que a tua rata parece um pastor alemão? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أن لديكِ مهبل كلب الراعي الأمريكي؟
    Connie, já te disseram que és mesmo maldosa? Open Subtitles كوني هل أخبرك أحد من قبلي بأنك شريرة.
    te disseram que és sexy? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أنك مثيرة ؟
    Alguma vez te disseram que és um génio? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل ؟ أنت عبقري.
    te disseram que pareces o James Taylor? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أنك مثل جيمس تايلر
    lhe disseram que tem o queixo do Ike? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أنك تملك حنك (آيك) ؟ - جنرال أشرف على غزو نورمندي-
    Desculpe incomodar, mas já alguém lhe disse que parece o Van Johnson mais novo? Open Subtitles عذرا, لكن هل أخبرك أحد من قبل أنك تبدو كنسخة شابة عن van Johnson?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more