"أخبرني أنك لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me que não
        
    • diga que não
        
    Diz-me que não usaste a tua senha para ter acesso. Open Subtitles أخبرني أنك لم تستخدم، الرمز الـإدراي الخاص بك، للدخول.
    - Por favor Diz-me que não o fizeste. Open Subtitles ..أرجوك أخبرني أنك لم تفعل ما الذي يضمن لكِ
    Não! Por favor, Diz-me que não saíste com essa camisola vestida. Open Subtitles لا ، أرجوك أخبرني أنك لم ترتدِ ذلك القميص
    Diz-me que não reparaste na maneira como ela te controla. Open Subtitles أخبرني أنك لم تلاحظ كيف أنها تستمر بتفقدك
    Por favor, diga que não chegou ao 0. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك لم تصل إلى الصفر بعد
    Diz-me que não trouxeste o portador da merda e do mijo à minha porta? Open Subtitles أخبرني أنك لم تحضر جالب البول والبراز اللعين إلى بابي؟
    Diz-me que não usaste os teus poderes para o localizar, porque não conseguirei explicar caso o tenhas feito. Open Subtitles رجاء أخبرني أنك لم تستعمل قواك الوحشية لتتعقبه لهنا لأني لا أستطيع تفسير كيف وجدته إذا فعلت
    Diz-me que não chegaste a onde estás nas costas de um homem que vai morrer. Open Subtitles من فضلك , أخبرني أنك لم تحصل على ما انت عليه الآن من وراء رجل سيموت
    Por favor, Diz-me que não despenhas-te aquele helicóptero. Open Subtitles رجاء أخبرني أنك لم تحطم تلك المروحية
    - Meu Deus, Diz-me que não lhes pagaste. Open Subtitles -يا ألهي,أرجوك أخبرني أنك لم تدفع لهم مالاً
    Diz-me que não cheiraste aquilo. Open Subtitles أخبرني أنك لم تشتم هذا هذه كانت حلوى
    Por favor, meu Deus. Diz-me que não mataste aquela mulher. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنك لم تقتل تلك المرأة
    Diz-me que não roubaste a caixa de música. Open Subtitles أخبرني أنك لم تسرق صندوق الموسيقى
    Diz-me que não o levaste ao "Boazonas ao vivo". Open Subtitles - رجاء أخبرني أنك لم تأخذ والدي إلى فتيات جميلات مثيرات مباشرة
    Diz-me que não roubaste um carro. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك لم تسرق السيارة
    Por favor, Diz-me que não a seguiste até lá dentro. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك لم تتبعها للداخل.
    Sherlock, por favor, Diz-me que não enlouqueceste de vez. Open Subtitles شارلوك) , أرجوك أخبرني أنك لم تفقد عقلك)
    Por favor, Diz-me que não cozinhaste. Open Subtitles مرحبا أرجوك أخبرني أنك لم تطبخ
    Johnny Jaqobis, Diz-me que não o fizeste! Open Subtitles جوني جاكوبس أخبرني أنك لم تفعل هذا
    Diz-me que não acreditas naquilo. Mosca enganadora? Open Subtitles أخبرني أنك لم تصدق ذلك، ذبابة مخادعة؟
    diga que não queimou a caixa. Open Subtitles أخبرني أنك لم تقم بحرق الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more