| O Joe disse-me para não te ligar. Então, o que estás a fazer? | Open Subtitles | جو , أخبرني بأن لا أتصل بك إذا , ماذا تفعل؟ |
| Eu queria contar, mas ele disse-me para não o fazer. | Open Subtitles | لقد أردت أن أبلغ عن الأمر ولكنه أخبرني بأن لا أفعل |
| Estava a falar com a equipa de resgate e o tenente Casey disse-me para não ser um corvo. | Open Subtitles | كنت أتكلم عن فرقة الإنقاذ و الملازم كيسي أخبرني بأن لا أكون غراباً |
| Ele disse-me para não falar com os empregados, mas sim com o chefe. | Open Subtitles | أخبرني بأن لا أتكلم مع الموظفين .المُساعدين، بل التكلم مع الرئيس |
| O Oficial Chan disse-me para não me envolver. | Open Subtitles | الضابط تشان أخبرني بأن لا أتدخّل |
| Não sei, mas disse-me para não mais falar para lá. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكنه أخبرني بأن لا أتصل مرة أخرى -إنه "ياغور " |
| É engraçado, porque o Miljan disse-me para não dizer a ninguém, e então... ele aproveitou e ficou com todo o crédito, | Open Subtitles | (هذا مضحك ،لأن (ميليان أخبرني بأن لا أخبر أحداً آيرين مصممة ملابس تايبل ومن ثم أستمتع بأخذ كل المزايا |
| disse-me para não me preocupar. | Open Subtitles | محمد ) إتصل بي قبل يومين ) أخبرني بأن لا أقلق |
| A última vez que vi o Mark, ele disse-me para não me juntar à Agência. | Open Subtitles | (آخر مرة رأيـت فيهـا (مـارك أخبرني بأن لا أنضـم للوكالـة |
| O Viper disse-me para não o fazer. | Open Subtitles | فيبر - أخبرني بأن لا أفعل |