Diz-lhe que queres um carro. Que assim ele tem o teu amor. | Open Subtitles | أخبره أنك تريد سيارة , أخبره أنك جاهز له لشراء حبك |
Diz-lhe que não. | Open Subtitles | أخبره أنك لست معهم مهما يقول و مهما يحدث. |
Se aparecer um tipo à minha procura, Diz-lhe que não sabes onde estou. | Open Subtitles | إن أتى أحد ما بحثاً عني، أخبره أنك لا تعرف مكاني |
Diga-lhe que encontrou uma pessoa e ficou retido. | Open Subtitles | الأمر بسيط جداً أخبره أنك قابلت شخصاً تعرفه ورحلت |
Você vai contactá-lo. Diga-lhe que sabe que fui eu que o raptei. | Open Subtitles | اتصل به,أخبره أنك تعرف أنى الذى خطفتك وأنت خائف |
Diz que queres um bom emprego, num escritório ou coisa assim. | Open Subtitles | فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل. |
Não chega. Diz-lhe que precisa de novas coordenadas. | Open Subtitles | هذا لا يجدي أخبره أنك تحتاج إحداثيات جديدة |
Diz-lhe que estás a ter dificuldade em começar e pede-lhe um conselho. | Open Subtitles | أخبره أنك لديك مشاكل في البداية واطلب نصيحته |
Não, Diz-lhe que te cansaste de ser um escoteiro e estás pronto para um dia de pagamento a sério. | Open Subtitles | كلا أخبره أنك قضيت فترة استكشاف وجاهز ليوم رد الدين |
Diz-lhe que queres que ele escreva a tua biografia e leva-o para um sito distante. | Open Subtitles | أخبره أنك تريد تكليفه بكتابة سيرتك وخذه إلى مكان لا يعترض طريقي سأحتاج إلى الوقت |
Diz-lhe que sabes do fundo extraordinário e de despesas gerais. | Open Subtitles | أخبره أنك تعرف عن صندوق الطوارئ والإنفاق العام. |
Diz-lhe que lá vais discutir o meu tratamento e traz-me uns frascos de cocaína e heroína. | Open Subtitles | أخبره أنك هُنا لتناقش علاجي ومن ثم أحضر لي قارورتين من الكوكايين والهرويين |
Diz-lhe que és o perito, e que temos de parar a escavação, e vamos poder ver o que a magia tem a ver com isto. | Open Subtitles | أخبره أنك خبير الأثريَّات، وأنه يتحتَّم أن نوقف التنقيب ومن ثم ندخل ونرى ما دخل السحر بهذا. |
Diz-lhe que vais cair no sexto. | Open Subtitles | أخبره أنك ستترك نفسك تهزم في الجولة السادسة |
Vai falar com o senhor Espejo, Diz-lhe que sou teu patrão. Faz as pazes com ele. | Open Subtitles | إذهب للسينيور " إيسبيجو " أخبره أنك تريد نسبه وقم بالتصالح معه |
- Negoceie, capitão. Diga-lhe que precisa de pelo menos mais três horas. | Open Subtitles | فاوضه أيها النقيب أخبره أنك بحاجه لثلاث ساعات على الأقل |
Diga-lhe que não sabe por é que as câmaras se desligaram, mas tudo está bem. | Open Subtitles | ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام |
Diga-lhe que fará com que tudo desapareça se se recusar a fazer o suborno. | Open Subtitles | أخبره أنك ستُمحي كلّ الجرائم إذا رفض القيام بتقديم الرشوة |
Põe-nos em contacto. Diz que arranjaste comprador. | Open Subtitles | وصلني به، أخبره أنك وجدت مشتري |
Quando ele voltar a ligar... Diga que quer um gesto de boa vontade da parte dele. | Open Subtitles | إن تحدث معك ثانية, أخبره أنك تريد شيء يدل على حسن نيته |
Então estava a pensar que podia dizer-lhe que te juntaste às Irmãs da Imaculada Concepção. | Open Subtitles | لذا أفكر بأنّني يمكن أن أخبره أنك إلتحقتِ مع الراهبات ذات المفهوم الناصع |
Ele é nosso comandante, terei de lhe dizer que o levou. | Open Subtitles | إنهقائدناالمباشر. علي أن أخبره أنك أخذتها. |